Дана Кор — «Навязанная жена короля драконов (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Навязанная жена короля драконов (СИ) читать онлайн

Автор: Дана Кор
Обложка книги Навязанная жена короля драконов (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Упасть, очнуться и оказаться в теле королевы драконов? Офигеть! Вот только есть нюансы: муж-король мечтает о твоей скорейшей кончине, а еще о другой женщине. Каков наглец!Еще и родной клан требует наследника. Вроде не все так плохо, скажете вы? Пожалуй. Со всем справлюсь: короля-дракона усмирю и покажу всем, кто здесь настоящая хозяйка!Но есть незадачка. Король вдруг стал проявлять ко мне интерес и не какой-то, а очень даже интимный. Минуточку, мы... так не договаривались! Эй, Дракон, я не готова стать твоей...В тексте есть: от ненависти до любви, вынужденный брак, властный дракон и неунывающая героиня
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— А что там за еда? Не летучие мыши, надеюсь?

Она хихикает, прикрывая рот ладошкой, и качает головой.

— Нет-нет, госпожа! Хлеб, сыр и сушёные фрукты. Король велел, чтобы вам было… комфортно.

Я замираю, переваривая её слова. Кайрос велел? Это что, он теперь обо мне заботится? Или это просто его «долг», как он любит повторять? Метка под ключицей снова чуть покалывает, будто в ответ на мои мысли, и я невольно касаюсь её пальцами.

— Ладно, пошли.

Дорога до дворца оказывается длинной, но, к счастью, не такой утомительной, как вчера.

Карета катится по широкому тракту, окружённому лесами и полями, и пейзаж за окном успокаивает.

Я сижу рядом с Монро, в этот раз она уже более общительная, чем была тогда. Рассказывает всякие сплетни, про какого-то солдата, но я не особо вникаю, мысли мои всё время возвращаются к Кайросу. К тому, как он вчера смотрел на меня. К этой чёртовой метке, которая, похоже, перевернула всё с ног на голову.

Когда солнце достигает зенита, нас оповещают о привале, около реки.

Вода сверкает под лучами солнца, отражая небо, а вокруг поляна, усыпанная мелкими цветами.

Солдаты разводят костры, кто-то начинает готовить еду, а я, пользуясь моментом, решаю немного пройтись. Ноги затекли от долгого сидения, да и свежий воздух сейчас — как бальзам.

— Монро, пойдём к реке, наберём воды, — зову я, подхватывая кожаный бурдюк.

Она кивает, но в её глазах мелькает лёгкое беспокойство.

— Госпожа, вы уверены? Король велел не отходить далеко…

— Ой, да что со мной случится? — отмахиваюсь я.

— Мы же не в шахтах, тут нет никаких монстров. Пойдём, не бойся.

Вода в речке журчит, перекатываясь через камни, и я невольно улыбаюсь. Это так… мирно. После всего, что было, кажется, будто я попала в другую реальность. Монро присаживается на корточки, наполняя бурдюк, а я, сняв туфли, опускаю ноги в воду. Холодно, но приятно. Пальцы ног касаются гладких камешков, и я как ребенок плескаюсь.

— Госпожа, осторожно, вода же ледяная! — Монро смотрит на меня с укором.

— Ничего страшного, я… закаляться даже полезно.

Я наклоняюсь, чтобы зачерпнуть воды ладонями, и вдруг слышу шаги за спиной. Тяжёлые, уверенные. Сердце пропускает глухой удар о рёбра. И стоит мне только оглянуться, как дыхание перехватывает. Кайрос.

Он стоит у кромки воды, скрестив руки на груди. На нем одна рубашка, плащ, видимо, оставил на седле коня.

— Тоже пришел освежиться? — завожу разговор первой, почему-то смущаясь столь прямого взгляда короля.