Кэролайн Линден — «Навеки мой»: читать онлайн бесплатно полную версию

Навеки мой читать онлайн

Обложка книги Навеки мой
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Красавица Софи Кэмпбелл по праву считалась легендой карточного клуба «Вега» – ни одному мужчине еще не удалось победить ее за игорным столом. А потому, когда новичок в клубе Джек Линдевилл, герцог Вэр, делает ей шокирующее предложение – выиграть сумасшедшую сумму в пять тысяч фунтов или провести, в случае проигрыша, с ним неделю в загородном поместье, она легкомысленно соглашается… и проигрывает.Не зря говорят: «Не везет в игре – повезет в любви». Очень скоро Софи понимает, что искушенному соблазнителю Джеку удалось покорить ее. Но много ли счастья принесет ей эта тайная любовь к человеку, уже помолвленному с другой?..
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Эксетер рассказал ему, как разрубить этот гордиев узел. Нужно жениться на желанной женщине, чтобы положить конец сплетням о несуществующей помолвке. Завтра он нанесет визит Люсинде и объяснит, что не было никакого соглашения и, следовательно, никакой помолвки. Джек был готов сделать все, что в его силах, чтобы обеспечить ее будущее, как и обещал отцу, но он не женится на ней.

После этого Джек отправится в коллегию юристов по гражданским делам в Лондоне, чтобы получить специальное разрешение на брак. Никто не ожидает, что он женится на такой женщине как Софи, и его поступок повергнет в шок едва ли не весь Лондон.

Но Джек не представлял, что проведет остаток жизни с какой-то другой женщиной, кроме Софи.

Софи обхватила ладонями лицо Джека и заглянула ему в глаза."

"– Джек, нет… ты ведь это не всерьез. Мне нечего предложить тебе. У меня нет ничего, чем должна обладать настоящая герцогиня…

Он усмехнулся:

– Это может решать только герцог, а я решил, что у тебя есть все, что я хотел бы видеть в своей герцогине.

Ты меня примешь?

Приподнявшись, Софи нежно поцеловала его и прошептала:

– Да. Всем сердцем и душой.

– Телом тоже, я надеюсь. – Он начал приподнимать подол ее платья. – Потому что я намерен взять тебя прямо здесь и сейчас.

Глаза Софи потемнели от желания.

– Да.

– Знаешь, я мечтал снова заняться с тобой любовью на диване, с того самого момента, как мы вернулись в Лондон.

– Правда? – Глаза Софи закрылись, когда она выгнулась и прижалась к Джеку.

– Каждую ночь. – Рука Джека коснулась подвязки на ее ноге.

Развязав ее, он просунул руку под колено Софи, побуждая обвить ногами его талию.

– Тогда… надеюсь… так и будет… каждую ночь.

Джек широко улыбнулся.

– Ничто не доставит мне большего удовольствия. – Его сердце билось так сильно, что Софи наверняка это чувствовала. И он хотел, этого. До встречи с ней его сердце никогда не колотилось столь отчаянно, и Джеку начало казаться, что оно остановится, если он вдруг потеряет Софи.

Он занимался с ней любовью на диване, а затем отнес наверх и снова любил ее в постели, только на сей раз неторопливо.

Вскоре уставшая, но удовлетворенная Софи погрузилась в сон. Она лежала, крепко обняв Джека, и он, понимая, что мышцы подведут его, если он попытается встать, прогнал прочь все мысли о возвращении домой на рассвете.

Джек находился дома и хотел, чтобы об этом узнал весь свет.

Глава 24

Леди Стоув жила в элегантном особняке на Беркли-сквер, выходящем окнами на расположенный посреди площади сад.

Подбор книги