Полина Никитина — «Истинная для принца драконов (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Истинная для принца драконов (СИ) читать онлайн

Обложка книги Истинная для принца драконов (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Он превратил мою жизнь в сущий ад. - Хотела использовать моего брата и проникнуть в высшее общество? - рычит золотой дракон, прижав меня к холодной, как лёд, стене. - Ты - простолюдинка и недостойна смотреть драконам в глаза! Огонь в его глазах рвётся наружу, готовый сжечь меня дотла, а меня душат слёзы обиды и ничего не могу ему ответить! Но это была нелепая случайность, я лишь пыталась помочь подруге! Вся надежда на древний ритуал поиска Истинной. Увидев ту, что предназначена ему судьбой, он должен отпустить меня. Но если бы я знала, кто его Истинная - никогда бы не согласилась. #властный золотой дракон #добросердечная героиня #обязательный ХЭ ОДНОТОМНИК
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я испытала к нему нечто, вроде благодарности, но потом услышала сердитое:

- Хочешь, чтобы вся Дрогомея узнала о том, что у Гэрольда Нивэна Третьего появилась Истинная, которая жгуче его ненавидит? Выставишь королевскую семью на посмешище?

- Ты… - тут же начал закипать золотой дракон, но чёрный его уверенно перебил:

- Сперва реши свои проблемы с Розабель. Учись отвечать за свои поступки и контролировать свои действия. Перестань думать только о себе, Гэрольд, пора становиться взрослым.

Я буду сопровождать Рози во дворце, но лишь для того, чтобы ты в очередной раз не натворил глупостей.

По лицу золотого дракона было видно, что его задевают слова Файрона, однако ругаться в моём присутствии не стал.

- Позже поговорим, - смерив меня долгим взглядом, он развернулся и ушёл.

Как только шестой принц скрылся за углом, чёрный дракон обернулся ко мне и раздражённо произнёс:

- Вот почему у меня никогда не будет Истинной. К демонам ритуал, от вас одни проблемы!

- От нас? - тихо спросила я, склонив голову набок.

- Это же вы солгали Гэрольду о том, чего не было. И вы дважды воздействовали на меня ментально.

- А ты раздула из этого проблему, - театрально закатил глаза Файрон. - Вы, невинные овечки, так печётесь о своей девственности, аж тошно становится. Как будто стоит вам раздвинуть ноги, так сразу всё ваше воспитание, благопристойность и порядочность тут же испарятся.

- Не смейте разговаривать со мной в таком тоне! - вспыхнула я, но принц лишь рассмеялся.

- Честь и достоинство, моя хорошая, находятся здесь, - он протянул ко мне руку и чувствительно ткнул указательным пальцем в центр лба. - А не под юбкой.

Уверенным жестом я отвела его палец от головы и холодно ответила:

- Когда вы по-настоящему полюбите, Ваше Высочество, вы заговорите по-другому.

- Я никогда не полюблю, - процедил сквозь зубы Файрон, меняясь в лице. Повернувшись ко мне спиной, он пошёл следом за Гэрольдом и бросил через плечо.

- Никогда, Розабель. Меня это не коснётся.

Глава 41

Желая выбросить хоть ненадолго из головы обоих принцев, я дождалась окончания занятий, оставила в апартаментах сумку с учебниками и поспешила в Горинск, чтобы навестить родителей.

К счастью, общественный маггобиль вот-вот должен был отбыть со стоянки, и я успела занять последнее свободное место, сев рядом с лаэром Грандесом.

Подбор книги