Валери Боумен — «Милая обманщица»: читать онлайн бесплатно полную версию

Милая обманщица читать онлайн

Обложка книги Милая обманщица
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Семь долгих лет леди Кассандра Монро ждала с войны единственного мужчину, которого любила с детства. Ждала, точно зная, что он никогда не будет принадлежать ей – ведь Джулиану предстоит вступить в брак по расчету с ее кузиной!Но когда капитан вернулся, Кассандра решила познакомиться с ним поближе, выдавая себя за подругу кузины, некую мисс Пэйшенс Банбери. В конце концов, разве может испортить свою репутацию леди, которой не существует?..Так начинается самая очаровательная романтическая история, полная веселых приключений, происходящих в непередаваемой атмосфере истинной любви.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Нет, зря он сюда приехал.

Свифт миновал ряды темно-зеленых пальм и ярких цветов в центре оранжереи. Один из лакеев сообщил ему, что совсем недавно леди Уортинг направилась именно сюда. Вскоре до слуха Джулиана донесся заливистый смех. Он обогнул раскидистое персиковое дерево и вышел на небольшую площадку. Там на чугунной скамье вновь расположилась со своими красками Пэйшенс. Только на этот раз она рисовала мисс Уолстонкрафт и Апплтона. К счастью, леди Уортинг была с ними.

– Непременно изобрази ее книгу, – обратился к Пэйшенс Апплтон.

– Я бы хотела положить ее… – начала мисс Уолстонкрафт, но Апплтон зацокал языком.

– Так, так, – произнес он. – Вы забываете о нашем соглашении.

Мисс Уолстонкрафт хищно прищурила глаза, однако замолчала.

Леди Уортинг рассмеялась.

– Нет, это в высшей степени восхитительно.

– Что вы читаете на этот раз, Джейн? – поинтересовался Апплтон. – И как вы можете терпеть книги, которые неизменно заканчиваются счастливо?

– У хороших книг счастливый конец, у плохих – несчастливый. В этом состоит смысл художественных произведений, Апплтон, – возразила мисс Уолстонкрафт.

– Мистер Апплтон, – с улыбкой поправил ее Гаррет.

Джулиан внимательно посмотрел на присутствующих. Судя по всему, эти четверо были близкими друзьями. Мисс Уолстонкрафт открыла рот, чтобы дать достойный ответ, но в этот момент, не желая подслушивать, Джулиан вышел из-за дерева и откашлялся.

Все четверо разом посмотрели на него. Пэйшенс же быстро отвела взгляд, сосредоточив внимание на рисунке.

– А, капитан Свифт.

Рады вас видеть. У меня для вас прекрасная новость! – воскликнула леди Уортинг, жестом приглашая Джулиана подойти ближе.

– И какая же?

– Ваша невеста приезжает сегодня в полдень. Утром я получила от нее письмо, – ответила хозяйка дома.

Джулиан прикрыл глаза, ощутив небывалое облегчение. Леди Уортинг оказалась права. Лучше новости и не придумаешь.

– Рад это слышать, – ответил он и посмотрел на Пэйшенс."

"Ее голубые глаза подернулись поволокой, однако она все еще не смела взглянуть на него.

Проклятье. Он надеялся, что они не станут чувствовать себя неловко в присутствии друг друга, но это случилось. Да и могло ли быть иначе? Прошлой ночью мисс Банбери пыталась поцеловать его, а он ей отказал. Господи, ну как же чудесно она выглядит сегодня в очаровательном желтом платье, расшитом крошечными цветами. Словно нежный бутон, среди множества других, окружавших ее в оранжерее.

– Можно взглянуть? – спросил Джулиан, указывая на рисунок.

Пэйшенс кивнула.

Подбор книги