Валери Боумен — «Милая обманщица»: читать онлайн бесплатно полную версию

Милая обманщица читать онлайн

Обложка книги Милая обманщица
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Семь долгих лет леди Кассандра Монро ждала с войны единственного мужчину, которого любила с детства. Ждала, точно зная, что он никогда не будет принадлежать ей – ведь Джулиану предстоит вступить в брак по расчету с ее кузиной!Но когда капитан вернулся, Кассандра решила познакомиться с ним поближе, выдавая себя за подругу кузины, некую мисс Пэйшенс Банбери. В конце концов, разве может испортить свою репутацию леди, которой не существует?..Так начинается самая очаровательная романтическая история, полная веселых приключений, происходящих в непередаваемой атмосфере истинной любви.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– А я вот себе налью, – произнес Джулиан. Проклятье. Неужели он только что икнул? Ужасно. – Скажите же, чему обязан удовольствием видеть вас?

Язык Джулиана заплетался, но гостья наверняка его поняла. Спотыкаясь, он направился к шкафу и вылил в стакан остатки бренди. Черт. Как быстро опустела бутылка. Джулиан перевернул ее, потряс, а потом подкинул вверх. Попытка поймать бутылку не увенчалась успехом – та со стуком упала на ковер и закатилась под шкаф. Пнув ее ногой, Джулиан направился к дивану, на котором устроилась герцогиня.

– Я пришла извиниться, – тихо произнесла она. – И отдать вам это. – Люси достала из сумочки письмо.

– За что извиниться? – Джулиан попытался сконцентрировать взгляд на герцогине. В глазах двоилось. – Это я должен перед вами извиниться. Я, видите ли, немного не в форме.

На губах ее светлости заиграла улыбка.

– Не беспокойтесь, капитан. Я прекрасно вас понимаю. Нужно было известить вас о своем визите заранее, но я не была уверена, что вы меня примите, если я попрошу у вас аудиенции.

Я приехала извиниться перед вами за то, что мы устроили в Суррее.

– Я ни за что не прогнал бы жену своего лучшего друга.

– Значит, я зря волновалась. – Герцогиня посмотрела на письмо, которое держала в руке. – Я хочу сказать вам еще кое-что.

Джулиан поджал губы.

– Если это касается Касс, то я ничего не хочу слышать.

Герцогиня подалась вперед и быстро заговорила:

– Вы должны меня выслушать. Это была полностью моя затея. Хотя Касс убеждена, что вы мне не поверите, и все же это правда.

Клянусь.

Джулиан поднял вверх указательный палец, который заметно подрагивал.

– При всем моем уважении, – произнес он, растягивая слова и глотая буквы, – даже если это и была полностью ваша идея, не вы мой друг, а та персона, которую я знал и с которой обменивался письмами на протяжении многих лет. Ваша ложь не идет ни в какое сравнение с ложью Кассандры.

– Я прекрасно вас понимаю, капитан, – ответила герцогиня, – и надеюсь, что вы все-таки мне поверите.

Я известна своими авантюрами, и уверена, что мой супруг подтвердит вам это, но как бы то ни было, я все же надеюсь, что вы пересмотрите свое отношение к Касс и…

– И – что? – Джулиан сделал глоток и едва не подавился.

– Прочитаете это, – закончила герцогиня, протягивая Джулиану письмо.

Свифт вырвал письмо из ее руки.

– Что это?

– Его написала Касс.

Джулиан бросил письмо на диван, и оно провалилось в щель между подушками.

– Ха. Я уже разговаривал с ней.

Подбор книги