Анна (Нюша) Порохня — «Мезальянс»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мезальянс читать онлайн

Обложка книги Мезальянс
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Профессия судебного пристава просто обязывает быть сильной, психологически устойчивой и непробиваемой. В своей прошлой жизни именно такой и была сорокапятилетняя исполнительница судебных решений Говорова Лидия Валерьевна. Но оказалось, что жизнь на нее имела свои планы, причем довольно своеобразные. После того как Лидию Валерьевну проклял один из должников, она попала… в мир, похожий на викторианскую Англию. В тело тридцатитрехлетней Миранды Хардман… Маленький городок в герцогстве Мерифорд населен чопорными дамами, которые так и норовят лишний раз упрекнуть ее в том, что она старая дева. Но никто даже не догадывается, что девушка не старая дева, а тайная вдова покойного герцога Мерифорд… Но Лидии Валерьевне все по плечу – ураганом пронестись по сонному городку? Запросто! Открыть школу для бедняков? Готово! Покорить ловеласа? Да, пожалуйста! Х.Э
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Они явно решили испытывать мои нервы!

- Я пойду с вами, - сразу же сказал герцог, видя мое состояние. Это была тихая ярость, готовая выплеснуться из меня настоящей лавиной.

- Они находятся здесь меньше суток, а у меня уже нервный тик! – раздраженно говорила я, быстро шагая по дорожке. – Вы уж меня извините, ваша светлость, но больше я сдерживаться не буду!

- Ни в коем случае. Не отказывайте себе в удовольствии, дорогая, - с серьезным лицом ответил Эммет, но я видела, что он веселится. – Вы это делаете прекрасно.

У меня чуть челюсть не отвалилась, когда я вошла в гостевой дом. В гостиной были оборваны все шторы, легкая мебель сдвинута в угол, а скрученные ковры стояли у двери. Моя молодая мачеха восседала на диване и с довольным видом рассматривала весь этот бедлам.

- Могу я узнать, что здесь произошло? На нас напали? Вы затеяли ремонт или, может, решили обновить интерьер? – спокойно, как мне казалось, поинтересовалась я. – Кимберли?

- Я не могу находиться в таких оттенках, - заявила она, поддевая носком туфли бледно-зеленую штору из дорогого бархата.

– Этот цвет делает мой вид болезненным. Нужно здесь все заменить. Желательно сегодня.

- Отлично. Я надеюсь, вы уже заказали более подходящие для вас вещи? – холодно поинтересовалась я. – Когда их привезут?

- Я думала, что о домашних мелочах должна заботиться ты, Миранда. – Кимберли посмотрела на меня таким взглядом, будто я несла нечто совершенно неподобающее. – Нас будут навещать друзья, и что они подумают, увидев все это? Родственница герцогини и в таком… кхм… ужасе.

Тем более что мы с Уильямом еще не скоро переедем в особняк… Придется пожить здесь некоторое время…

- В смысле «переедем в особняк»? - медленно произнесла я, стараясь понять, что это значит. Наглость или глупость? Или все-таки все вместе? – В какой особняк вы собрались переехать?

- Как в какой? В «Золотую рощу», - она дернула полным плечиком, обтянутым розовым шелком. – Ты ведь после венчания отправишься в дом герцога. Будет логично и правильно, если твой отец станет жить в особняке.

Не находишь?

Я посмотрела назад, но Эммета за моей спиной не было. Видимо, он остался на улице. Набрав в легкие побольше воздуха, я приготовилась сказать все, что думаю об этой семейке, причем не скупясь на выражения. Но тут раздались легкие шаги, а следом и приятный голос моего герцога:

- Дорогая, ты не представишь мне свою родственницу?

Кимберли тут же расцвела, подскочила с дивана и почти бросилась к нам, несколько раз споткнувшись о шторы.

Подбор книги