Анна (Нюша) Порохня — «Мезальянс»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мезальянс читать онлайн

Обложка книги Мезальянс
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Профессия судебного пристава просто обязывает быть сильной, психологически устойчивой и непробиваемой. В своей прошлой жизни именно такой и была сорокапятилетняя исполнительница судебных решений Говорова Лидия Валерьевна. Но оказалось, что жизнь на нее имела свои планы, причем довольно своеобразные. После того как Лидию Валерьевну проклял один из должников, она попала… в мир, похожий на викторианскую Англию. В тело тридцатитрехлетней Миранды Хардман… Маленький городок в герцогстве Мерифорд населен чопорными дамами, которые так и норовят лишний раз упрекнуть ее в том, что она старая дева. Но никто даже не догадывается, что девушка не старая дева, а тайная вдова покойного герцога Мерифорд… Но Лидии Валерьевне все по плечу – ураганом пронестись по сонному городку? Запросто! Открыть школу для бедняков? Готово! Покорить ловеласа? Да, пожалуйста! Х.Э
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Да что такое с этой дамой? Зачем она здесь? Неужели хочет устроить очередной скандал?

- Я сейчас спущусь, - с вежливой улыбкой ответила я. – Благодарю мистер Клатчер.

Дворецкий ушел, а я присела рядом с Ричардом и взяла его руки в свои.

- Дорогой, мне нужно пойти и встретить гостью. Вы не против, если я покину вас? Совсем ненадолго.

- Я хотел показать вам тайну, - вдруг прошептал он, наклоняясь ко мне. – Никто не знает о ней. Но я готов поделиться. Вы дороги мне. Вы хорошая…

- Тогда нам нужно уединиться, чтобы никто не мог ни подслушать, ни подсмотреть за нами, - ласково сказала я, предполагая, что стану свидетелем какой-нибудь милой ерунды.

– Может, мы сделаем это сегодня вечером?

- Да… да! – закивал Ричард, перебирая мои пальцы. – Мы могли бы поставить шатер из одеял! Такой точно, как мы ставили с Уиллоу!

- Отличная идея! – поддержала я его. – Сегодня мы устроим вечер тайн в шатре из одеял!

Ричард выглядел таким счастливым, что у меня самой от радости сжималось сердце. Большой ребенок, которому требовалось внимание.

Но стоило вспомнить, что в гостиной меня ждала леди Олдридж, все ощущение радости и счастья пропадало бесследно.

Она сидела на диване с идеально выпрямленной спиной, всем своим видом излучая ту самую пресловутую аристократичность. Платье цвета пыльной розы подчеркивало ее безупречную кожу, а темные волосы придавали драматичности этой идеальной красоте.

- Добрый день, леди Олдридж, - первой поздоровалась я, несмотря на то, что это было нарушением этикета. – С чем пожаловали?

- Добрый день, леди Мерифорд, – Айрис встала и подошла ко мне, не зная, куда деть глаза.

– Мне очень не просто сейчас… Я пришла извиниться перед вами.

- Я принимаю ваши извинения, - я прекрасно понимала, что она пришла не просто так, но соглашалась на правила ее игры. – Возможно, вы немного опешили, поэтому ваша реакция оказалась немного…

Я не могла подобрать слова, чтобы не обидеть Айрис, но она вдруг схватила меня за руку и горячо заговорила:"

"- Леди Мерифорд, вы должны знать, что герцог станет уделять внимание не только вам, но и своей любовнице, которая подарила ему ребенка.

Да, я повела себя неправильно, безрассудно, но мы же женщины… Мы должны поддерживать друг друга… Я не могу скрывать от вас такие серьезные вещи, тем более что вы скоро снова войдете в нашу семью.

- У герцога есть ребенок? – я не могла понять, она лжет или использует любое вранье, чтобы испортить между нами отношения.

- О да! Мадам Колетта Буанансон подарила ему дочь.

Подбор книги