Анна (Нюша) Порохня — «Мезальянс»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мезальянс читать онлайн

Обложка книги Мезальянс
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Профессия судебного пристава просто обязывает быть сильной, психологически устойчивой и непробиваемой. В своей прошлой жизни именно такой и была сорокапятилетняя исполнительница судебных решений Говорова Лидия Валерьевна. Но оказалось, что жизнь на нее имела свои планы, причем довольно своеобразные. После того как Лидию Валерьевну проклял один из должников, она попала… в мир, похожий на викторианскую Англию. В тело тридцатитрехлетней Миранды Хардман… Маленький городок в герцогстве Мерифорд населен чопорными дамами, которые так и норовят лишний раз упрекнуть ее в том, что она старая дева. Но никто даже не догадывается, что девушка не старая дева, а тайная вдова покойного герцога Мерифорд… Но Лидии Валерьевне все по плечу – ураганом пронестись по сонному городку? Запросто! Открыть школу для бедняков? Готово! Покорить ловеласа? Да, пожалуйста! Х.Э
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– То есть вам было бы удобнее не знать о Ричарде? О махинациях своей тетушки?

- Я не это имел в виду! – рявкнул он, но меня уже было не остановить.

- О-о-о, я понимаю ваше раздражение моей персоной! Я явилась сюда и вскрыла этот гнойник, скрывающийся под гербом Мерифордов! Поэтому я для вас как шило в заднице!

Лицо герцога уже начало кривиться при слове «гнойник», а при словосочетании «шило в заднице» его челюсть поползла вниз. Черт! Он опять вывел меня из себя!

- Вы разговариваете, будто уличная девка! – процедил он, прищурив свои темные глаза.

– Это невозможно слушать!

Моя рука взметнулась вверх, но я вовремя остановилась под его насмешливым взглядом. Нет, больше никаких пощечин.

- Убирайтесь отсюда, - холодно произнесла я. – Сейчас же.

- Я и секунды не задержусь в этом доме, – Эммет натянул пиджак и угрожающим тоном произнес: - Я намереваюсь забрать Ричарда в поместье Мерифорд. Вы ему никто, а там он обретет семью.

- О да… - кивнула я. – Ту семью, которая отправила его в сумасшедший дом, а потом похоронила.

Браво.

- Всего хорошего, леди Мерифорд, - герцог поклонился мне и вышел из гостиной.

- Как же ты меня раздражаешь! – прошипела я. – Раздражаешь!

Когда дверь снова открылась, я чуть за сердце не схватилась. Герцог подошел ко мне с таким видом, что я грешным делом подумала – ударит или поцелует?

Он наклонился и, взяв с кресла перчатки, сказал:

- Это взаимно, дорогая родственница.

После того как Эммет уехал, я даже выпила целый бокал вина, чтобы успокоиться. Нет, разве можно быть таким твердолобым?! Хорошо, что я не рассказал ему о письме.

Его точно хватил бы удар.

Но теперь ситуация складывалась совершенно другим образом. Конечно же, герцог не промолчит и устроит тетушке скандал. Леди Абигейл будет в шоке, скорее всего, примчится сюда с угрозами, а я ткну ей под нос документы, в которых все переписала на Беатрис. И что она сделает?

Сделает назло.

Расскажет герцогу о письме, поднимет бучу по поводу фальшивого отказа от права левирата и вот тогда…"

"Мне даже представить было страшно, как отреагирует на все это молодой герцог.

Наверное, нужно было сначала рассказать ему о письме, а уж потом о Ричарде! Ну что ж… сделанного не воротишь.

Глава 44

Глава 44

Мыслей по поводу предполагаемых неприятностей было много, но, как известно, трудности приводили меня в тонус, и бояться я уж точно не собиралась. Главное, наследство из семьи не уйдет, а остальное - мелочи жизни.

Тетушки активно занимались подготовкой к празднику, приближался аукцион.

Подбор книги