Терентий Леонидович Смирнов — «Мастер сновидений. Словарь-сонник.»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мастер сновидений. Словарь-сонник. читать онлайн

Обложка книги Мастер сновидений. Словарь-сонник.
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Самые современные технологии и психотехники работы с подсознанием.Книга представляет очень мощный информационный пакет по работе со сновидениями, фактически — подсознанию, до сих пор не имеющий аналогов среди подобной литературы.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

«Сыграть на чужих струнах» — воспользоваться чужими слабостями; «играть не по правилам» — нечестность. «Играть в свою игру» — диктовать свои условия. «Детские игры» — незначительное, несерьёзноё; «двойная игра» — двурушничество, предательство. «Игра не стоит свеч» — бесполезность; «выйти из игры» — не участвовать в сделке, мероприятии. «Играть кому-то на руку» — ненамеренно или скрыто помогать; «грязная игра» — вовлечённость в тёмные дела. «Ждать своей игры» — ожидать удачного шанса; «играть (чью-то) роль», «разыгрывать из себя шута» (дурачиться).

«Играть на нервах» — раздражать; «перепутать все карты» — расстройство планов; «вся жизнь — игра». «Играть на чувствах других людей» — шантажировать, манипулировать, пользоваться ими. «Сыграть в ящик» — умереть.

125. ИНСТРУМЕНТЫ МУЗЫКАЛЬНЫЕ — «играть первую скрипку» — лидировать; «труба» — «трубить» (разглашать); «бить во все колокола» — стихийное бедствие, несчастье, праздник, радость. «Балалайка» — «балаболить». «Флейта» (дудочка, свирель): «плясать под чужую дудочку» — исполнять чужую волю.

«Дудеть во все щёки» — сильно стараться; «загреметь под фанфары», «протрубить» (о чём-либо). «Бить в литавры», «стучать в барабаны» — призыв, торжество; к беде или победе.

126. ИСКАТЬ — «ищи ветра в поле», «ищи-свищи»; «искать иголку в стоге сена» — тщетность, безуспешность поиска; «духовные искания».

127. ИСКРЫ — «искры из глаз» — удар, сотрясение; «из искры возгорится пламя». «Метать искры или молнии» — гнев, ярость.

Искра (ассоциация) — мимолетность, временность.

128. ИСПРАЖНЯТЬСЯ — «гадить на кого-то или кому-то в душу» — вредить, клеветать; «обмочить кого-либо» — опорочить, обидеть, унизить. См. доп. экскременты.

К

129. КАБИНЕТ — «кабинет министров» (тайное совещание не для огласки).

130. КАМЕНЬ — «камень на душе или на сердце» — глубокая неудовлетворённость, тяжёлые эмоции; «камень преткновения» (трудность), «каменное сердце» (бессердечность). «Заложить первый камень» — начало деятельности; «твёрдый как камень» — непреклонность, неприступность.

«Время разбрасывать камни — время собирать» — всему своё время. «Камень на перепутье» — жизненный выбор. «Сидеть на камне» — размышление; «камнепад» (опасность), «камушки» (драгоценности), «каменоломня» (тяжкий труд), «камень на могиле».

131. КАПАТЬ, КАПЛИ — «не капай мне на мозги» — недовольство, раздражение. «Капать» — доносить; «принимать капли» (лекарство), «капель» (весенняя оттепель).

132.

Подбор книги