Терентий Леонидович Смирнов — «Мастер сновидений. Словарь-сонник.»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мастер сновидений. Словарь-сонник. читать онлайн

Обложка книги Мастер сновидений. Словарь-сонник.
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Самые современные технологии и психотехники работы с подсознанием.Книга представляет очень мощный информационный пакет по работе со сновидениями, фактически — подсознанию, до сих пор не имеющий аналогов среди подобной литературы.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 КНУТ — «политика кнута (принуждения) и пряника (поощрения)»; наказание плетьми.

147. КОВЁР — «ступать по ковровым дорожкам» — слава; «всё в коврах» (богатство), «ковёр-самолёт» (чудесное), «прятать за ковром».

148. КОГТИ — «выпустить или показать коготки» — угроза, агрессия.

149. КОЖА (шкура) — «спустить семь шкур» — наказать; «сбрасывать кожу» — символ трансформации. «Побыть в чьей-то шкуре» — войти в положение другого человека. «Толстокожий» — бесчувственный. «Ободрать как липку» — лишить денег, имущества; «кожа да кости» — худоба, бедность, болезнь.

«Лезть из кожи (или шкуры)» — чрезмерные усилия. «Делить шкуру неубитого медведя» — необоснованный план и преждевременные надежды; «шкура!» (так отзываются о подлом человеке, предателе). «Волк в овечьей шкуре» — замаскированный враг.

150. КОЗЁЛ — «козёл отпущения» — виновник всех бед; «похотливый как козёл» — символ сексуальной распущенности и демонических влияний; «козёл!» — ругательство (презрение); «упрямый как баран».

«Забить козла» — безделье за играми, победить врага, соперника.

151. КОЛБАСА — «колбасит» — сильное негативное переживание, отвращение, боль (напр. с похмелья или после употребления наркотиков).

152. КОЛЕСО — «как белка в колесе» — суетность, заботы; «смазать колёса» — выпивка, расслабление; «изобрести колесо» — неудачное решение, несбыточный план, проект, действие. «Глотать или сесть на колёса» — заболеть, наркоманить, кайфовать.

«Вставлять палки в колёса» — препятствовать, мешать. См. круг.

153. КОЛПАК — «находиться под колпаком (у Мюллера)» — быть под подозрением или в ловушке; «шутовской колпак» (посмешище); «дать (получить) по куполу» (по голове); поварской колпак; «небесный купол» над спящим как духовная небесная защита.

154. КОЛОДЕЦ (источник, родник) — «не плюй в колодец» — думай о других, не вреди; «родник» — как источник силы, энергии, здоровья. См. доп. фонтан.

155.

 КОЛОКОЛ — «бить во все колокола» — большая активность из-за тревоги, беды или радости.

156. КОЛЬЦО — «окольцевать» — насильно женить; «обручальное кольцо» — установление интимной связи.

157. КОЛЮЧКА (шипы) — «не бывает розы без шипов», «отпустить колкие замечания», «колкости» — язвительность, въедливость, недоброжелательность. «Колючая проволока» — ассоциируется с запретной зоной, тюрьмой. Ср.: «шипы» — «шипеть» на кого-либо.

158.

Подбор книги