Терентий Леонидович Смирнов — «Мастер сновидений. Словарь-сонник.»: читать онлайн бесплатно полную версию

Мастер сновидений. Словарь-сонник. читать онлайн

Обложка книги Мастер сновидений. Словарь-сонник.
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Самые современные технологии и психотехники работы с подсознанием.Книга представляет очень мощный информационный пакет по работе со сновидениями, фактически — подсознанию, до сих пор не имеющий аналогов среди подобной литературы.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

«Встать грудью» — решительность, стойкость, зашита кого-либо, чего-либо. «Пригреть на груди» — выражение имеет оттенок коварства, обмана тем человеком, которому мы доверились и помогли («пригрели»).

73. ГРУЗ — «груз прошлого»; «грузить» — путать, отягощать, обманывать, наделять дополнительными заботами.

74. ГРЯЗЬ — «вляпаться в грязь» — попасть в нехорошую ситуацию; «копаться в грязи» — неблаговидные поступки, поиск компромата на другого. «Втоптать в грязь» — унизить, превзойти, оскорбить. «Смешать с грязью», «сравнять с землёй» — уничтожить, опозорить; «грязная работа».

«Вытащить кого-то из грязи» — помочь в бедственном положении. «Упасть в грязь лицом» — потеря авторитета; «принимать грязевые (лечебные) ванны»; «обливать грязью» — опорочить; отмыться от грязи».

75. ГУБЫ — «у него губа не дура» — иметь хороший вкус; «шлёпать губами», «губошлёп» — пустослов, зевака; «иметь чувственные губы» — сексуальная привлекательность. «Надуть губы» — обида, чванство, капризность.

76. ГУСЬ — «важный гусь» — важный господин; «как с гуся вода» — неуязвимость.

«Идти гуськом» — друг за другом; «гусь с яблоками» — праздничное кушанье.

Д

77. ДАВИТЬ (давление) — «силовое давление», «оказывать на кого-то давление», «давить на человека» — доминировать, принуждать к чему-либо; «удавка» — тягостная ситуация. «Раздавить кого-либо» — уничтожить, унизить.

78. ДВЕРЬ — потайная, парадная, задняя, боковая, запертая дверь (смысл соответствующий); «двери нараспашку» — неосмотрительность, гостеприимство; «ждать с раскрытыми дверями» — приглашение.

«Перед ним все двери открыты» — полное благоприятствование и успех. «Подсматривать сквозь дверную замочную щель» — вторжение в чужую жизнь, неприличное любопытство. «Закрыть дверь перед самым носом» — внезпное неприятие; упустить удобный случай, шанс.

79. ДЕНЬГИ (богатство) — «принимать за чистую монету» — неразумное доверие; «отплатить той же монетой» — отомстить. Размениваться на мелкую монету» — растрачивать свои силы по мелочам. «Влететь в копеечку» — дорогостоящее мероприятие, приобретение.

«Загребать деньги лопатой» — быстрое обогащение; «денег куры не клюют» — очень много; «сорить деньгами» — неразумная или беспечная трата. «Мелочь» (мелкие монеты) — нечто мелочное, несущественное. «Утопать в роскоши»; «дорого заплатишь».

80. ДЕРЕВО — «генеалогическое (фамильное) дерево», «древо жизни», «древо познания». «Лаять не на то дерево» — дезориентироваться, проявлять активность в ложном направлении.

Подбор книги