Ханна Хауэлл — «Любовь по расчёту»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь по расчёту читать онлайн

Обложка книги Любовь по расчёту
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Красавица Кловер Шервуд в отчаянии. Ее отец умер, она осталась без гроша с беспомощной матерью и двумя младшими братьями на руках.Единственный выход — вступить в брак с богатым фермером из Кентукки Баллардом Макгрегором.Однако разве грубоватый, необразованный Баллард — пара настоящей южной аристократке?Да, он по-своему красив, и Кловер не может этого отрицать. Да, он обладает настоящим мужским обаянием, перед которым трудно устоять. Но… жить с этим дикарем? Поселиться с ним в глуши на веки вечные?Кловер готова пожертвовать собой ради семьи, но Балларду нужно от юной прелестной жены совсем другое — настоящая любовь…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Его гнев она могла понять, но не остальные чувства, которые, как ей показалось, были направлены вовсе не на похитивших ее бандитов.

Баллард покачал головой, когда они закончили свое повествование.

— Никогда бы не подумал, что Томас последует за нами сюда. Да, он совсем обезумел, и я это заметил, но думал, что если мы будем в Кентукки, то его безумные мысли пойдут в другом направлении.

— С глаз долой — из сердца вон, — пробормотала Кловер.

— Что-то вроде этого. И моя недальновидность подвергла опасности твою жизнь.

— Какая ерунда! Никто не может предвидеть действия безумца.

— Но ведь я же оставил тебя одну, не так ли? И это несмотря на угрозы Большого Джима. Какая ошибка, но я ее не повторю.

— Думаете, кто-то будет снова пытаться похитить миссис? — спросил Уилли.

— Если эти безумцы предприняли одну попытку, они не остановятся и попробуют это сделать еще раз. Я не могу исключить такую возможность лишь потому, что считаю это безумием.

Кловер напряглась, когда он накрыл своей ладонью ее руку.

Ей так хотелось, чтобы он заключил ее в объятия, но он все еще не спешил этого делать. Ее испытание воздвигло между ними какую-то стену, и она никак не могла понять почему. Ведь оно, наоборот, должно было их сплотить.

— Кловер, они не причинили тебе вреда? — спросил он.

— Нет, если не считать нескольких синяков. Они собирались сделать это позже.

— Когда прибудет Томас.

— Да. Томас нанял Большого Джима и его приятелей, чтобы они выполнили за него первую часть плана.

— Мистер Макгрегор, вон едет ваш брат, а еще люди в экипаже, — сказал Уилли, выглядывая из окна.

 — Теперь у вас есть помощники, чтобы преследовать эту гниду, Большого Джима.

Всадники и экипаж остановились перед домом. Кловер поняла, что сейчас все увидят ее в крайне плачевном состоянии, и встала, намереваясь подняться в свою комнату. Но не успела она этого сделать, как дверь отворилась и вошла ее матушка. Увидев Кловер, она вскрикнула и в ужасе закатила глаза, но тут же опомнилась и бросилась к дочери, Молли осталась чуть поодаль, хотя было видно, как ей хочется оказаться рядом с Кловер и подробно расспросить обо всем, что с ней произошло.

Баллард увидел, как бледна Кловер, и как только Агнес подошла к ней, он попросил:

— Дамы, пожалуйста, отведите Кловер наверх. Она расскажет вам, что произошло, пока вы будете приводить ее в порядок. А мальчик расскажет обо всем, что нам необходимо знать.

— Его зовут Уилли, — пробормотала Кловер, когда женщины повели ее наверх.

Подбор книги