Селеста Брэдли — «Любовь меняет все»: читать онлайн бесплатно полную версию

Любовь меняет все читать онлайн

Обложка книги Любовь меняет все
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Вдовый маркиз Брукхейвен срочно нуждается в новой супруге, которая помогла бы с воспитанием его стремительно взрослеющей дочки. Однако леди, казавшаяся практически идеальной невестой, предпочла сбежать и обвенчаться со сводным братом жениха. И тогда, в полном отчаянии, маркиз… принял предложение руки и сердца от кузины сбежавшей невесты, дерзкой Дейдре Кантор. Но что заставило красавицу Дейдре, вечно окруженную поклонниками, пойти на столь эксцентричный шаг и самой предложить себя мужчине, которого в свете прозвали Зверем? Холодный расчет? Жалость к Брукхейвену? Или тайная любовь, в которой она не смеет признаться даже самой себе?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Просто она любила одного мужчину, а замуж вынуждена была выйти за другого.

Колдеру показалось, что внутри у него кто-то распахнул ставни, и солнечный свет хлынул в него потоком.

– И с Фиби та же история.

Фортескью кивнул.

– Именно так, милорд. Вас и правда все время тянуло выбрать ту женщину, чье сердце уже занято. Может, это потому, что у вас у самого не было желания это сердце занять?

Хотел ли он, чтобы Мелинда отдала ему свое сердце? Нет, пожалуй. Да и на сердце Фиби он не претендовал.

А что до Дейдре…

Колдер непроизвольно сжал кулаки. Не от гнева, от тоски. Ничего на свете не желал он так сильно, как завоевать сердце Дейдре. Гордое, упрямое, непокорное сердце, которое она вручила ему как сокровище и которое он смахнул с рук, словно грязную тряпку.

О, любимая, что же я натворил?

Софи ответила ему на этот вопрос, когда он встретился с ней на лестнице.

– Вы, милорд, стали для нее кошмарным мужем. Вы сочетаете в себе все то, чего Дейдре боялась всю жизнь.

Я не тороплюсь вас осуждать, наверное, вы не желали ей зла – просто так у вас получалось. Вы, верно, опасались, что Дейдре такая же, как и Тесса, и я могу понять ваши опасения. Но вы когда-нибудь задумывались над тем, каково это – когда вас растит такая женщина, как Тесса? Женщина, которой никогда не было дела до Дейдре, которая видела в своей падчерице лишь средство для достижения собственных целей?

– То есть Тесса и я – два сапога пара. – Колдер провел по лицу ладонью.

 – О, черт.

Софи несколько боязливо прикоснулась к его предплечью.

– Я думаю, что Дейдре было очень непросто. Честно говоря, даже не хочется думать, через что ей пришлось пройти. Она не говорит об этом, но я видела синяки… – Софи пожала плечами. – Я знаю, Дейдре производит впечатление сильной женщины. Когда-то я недолюбливала ее, презирала даже, считая, что она грубая и бесчувственная. Но потом я поняла, что ее цинизм лишь щит, защищающий ее от Тессы, от мира, от судьбы, которая отдала ее в руки такой вот женщины.

А внутри она на самом деле очень ранима и, пожалуй, немного растеряна.

Колдер вздохнул. Он долго смотрел на Софи, прежде чем задумчиво проговорил:

– Я думаю, что все внучки Пикеринга полны сюрпризов и кажутся совсем не такими, как есть.

Софи покраснела и отвела взгляд.

– Полагаю, я не могу надеяться на то, что смогу заставить вас молчать путем подкупа?

Колдер хмыкнул.