Роберт Рик Маккаммон — «Левиафан»: читать онлайн бесплатно полную версию

Левиафан читать онлайн

Обложка книги Левиафан
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Захватывающее завершение серии детективов о Мэтью Корбетте от автора бестселлера "Король теней". Мэтью Корбетт с трудом спасся с таинственного отравленного острова Голгофа, где он и его спутники едва не потеряли разум в тщетных поисках зачарованного зеркала, способного вызывать демонов. Теперь они оказались на территории испанцев и вынуждены заплатить за свое спасение с острова. Испанское правительство нашло демоническую книгу и заинтересовалось волшебным зеркалом колдуна Валериани. Теперь Мэтью, Хадсон Грейтхауз и Профессор Фэлл обязаны возобновить поиски и найти зеркало до того, как это сделает загадочное Семейство Скорпиона, которое надеется вызвать демонов для своих темных целей...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Главное, чтобы ты добрался туда. Очень важно, чтобы ты ушел. — Она осторожно дотронулась до одной из ран на его правой щеке. — Я не допущу, чтобы мой сын вынес еще большее наказание, чем то, что ему уже пришлось вытерпеть. Так что никакой тюрьмы и никаких колодок. И никакого судьи. А теперь вставай. Я принесу сумку.

Мальчик задал жизненно важный вопрос:

— А как насчет отца?

— А что насчет него?

— Он разозлится еще больше.

— Я справлюсь с этим, — сказала Эстер. — А теперь вставай и собирайся."

"Здесь Принц-Провидец должен был воплотить в реальность его мечту предвидеть будущее и возвращаться в прошлое.

Менять то, что натворили годы.

— Ты поедешь со мной, — сказал Адам. И он говорил это уже не как мальчик, но как мужчина, который знал, что случится дальше.

— Я не могу. Я должна остаться.

— Если ты останешься тут, я тоже останусь. Потому что, если я уйду, а ты нет, мужчина, который называет себя моим отцом и твоим мужем, придет в такую ярость, что отправит тебя в психиатрическую лечебницу, и мне придется убить тебя, чтобы избавить от страданий.

— Penso che stia tornando.[27]

Кто это был? Кто это сказал? Голос был женским, но принадлежал не матери.

Адам чувствовал себя отяжелевшим, его разум был затуманен. Он знал, что лежит на очень жесткой кровати. Но где? Он помнил, как… что?

Его веки приоткрылись, пропуская свет. Он не горел равномерно, а мерцал в небольшой лампе. Внезапно свет ударил ему в глаза, как только они полностью открылись. Перед его лицом появилась рука с серебряными кольцами.

— Они очень красивые, не правда ли?

Ему потребовалось несколько напряженных секунд, чтобы понять, что это его собственные кольца. Он сумел сфокусироваться на лице женщины с темными глазами.

— Теперь, — проворковала она, — мы действительно можем поговорить.

Рядом с женщиной стояла еще одна фигура. Она смотрела на него сверху вниз. Она была широкоплечей, с волчьей мордой.

Маска, — понял Блэк. — Это мужчина в серебряной маске, сделанной из какого-то металла.

В глазницах маски виднелись человеческие глаза.

На мужчине была темно-синяя куртка. Шею обвивал белый галстук.

Фигура волка отступила назад, и Блэк попытался сесть на своей жесткой кровати, но понял, что не может. В запястьях и лодыжках пульсировала боль. Он почувствовал прикосновение грубой веревки. Его руки были раскинуты в сторону над головой, ноги широко расставлены на плоской деревянной платформе. Как только сознание вернулось к нему, он понял, что его раздели догола.

Подбор книги