Любимая бывшая жена читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Любимая бывшая жена» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Пиппа Роско.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Любимая бывшая жена» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
"Пиппа Роско
Любимая бывшая жена
Любовный роман — Harlequin — 1174
Глава 1
Хавьер Касас вышел из экстравагантного «Яда» — недавно открытого модного ночного клуба Мадрида — и спустился по мраморной лестнице через две ступени, потирая усталые глаза. Его ближайший друг всего несколько дней назад сказал ему, что так бывает, когда перенапрягаешься. Хавьер фыркнул. Вряд ли такой человек, как Санти, может что-то советовать по поводу усталости. Днем он снимал свой последний хит-блокбастер, а вечером заканчивал постпродакшн другого фильма.
— Касас! — послышался женский голос, и Хавьер остановился.
Он повернулся. Невысокая женщина стояла в двух шагах от него. У нее за спиной возник здоровенный охранник из клуба. Глядя на него, Хавьер осторожно покачал головой, давая понять, что сам разберется с этой женщиной. Она весь вечер игнорировала все его тонкие и не очень тонкие намеки отстать от него. Ему не хотелось приходить сюда сегодня вечером, но он не мог пропустить торжественное открытие бара, в котором ему принадлежало сорок девять процентов акций.
Она протянула руку, и ее пальцы с красными ногтями сжали его плечо.
— Пойдем куда-нибудь? — Она облизнулась, наверняка считая этот жест чувственным, но Хавьеру было наплевать.
— Тебе нужно домой, Аннализ.
— Мне многое нужно, Хавьер. Ты мне поможешь?
— Аннализ…
— Приласкай меня, — прошептала она, наклоняясь к нему ближе, и, прежде чем он успел ее остановить, коснулась пальцем молнии на его брюках.
Он выругался и отстранился от нее.
— Хватит! — Он сжал ее руки и шагнул назад, когда она попыталась прижаться к нему. — Я женат, Аннализ, — прорычал он сквозь зубы.
Она закатила глаза:
— Тебя ни разу не видели с женой, потому что ты врешь насчет женитьбы. Или ты держишь ее взаперти в своем доме?
Он нахмурился.
— Ты можешь держать взаперти меня, если хочешь, — сказала она.
У Хавьера не было времени. Его ждал водитель. Через пять часов ему предстоит встреча.
— Убедись, что она благополучно вернется к себе, — приказал он через плечо, зная, что за этим проследят и без его предупреждения, и пошел к ожидающей его машине.
— Не смотри на меня так, — проворчал Хавьер, обращаясь к Эстебану.
Выражение лица его водителя ничуть не изменилось, но он явно забавлялся.
— Я ни слова не сказал, сэр, — ответил шофер.