Сара Джанет Маас — «Королевство шипов и роз»: читать онлайн бесплатно полную версию

Королевство шипов и роз читать онлайн

Обложка книги Королевство шипов и роз
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Могла ли знать девятнадцатилетняя Фейра, что огромный волк, убитый девушкой на охоте, — на самом деле преображенный фэйри. Расплата не заставила себя ждать. Она должна или заплатить жизнью, или переселиться за стену — волшебную невидимую преграду, отделяющую владения смертных от Притиании, королевства фэйри. Фейра выбирает второе. Тамлин, владелец замка, куда девушка попадает, не простой фэйри, он — верховный правитель Двора весны, одного из могущественных Дворов, на которые поделено королевство. Однажды Фейра узнает тайну: на Двор весны и на Тамлина, ее покровителя, злые силы наложили заклятье, снять которое способна только смертная девушка… Впервые на русском языке первая книга нового сериала!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Возможно, когда-то эти странные предметы действительно служили люстрами и в них вставлялись свечи или факелы, но Амаранта превратила их в орудия пыток. Без всяких факелов, силой своей магии она докрасна раскалила все пруты. Даже издали я чувствовала жар, исходящий от них.

У меня пересохло во рту. Ласэн дернулся, звякнув цепями, но они держали прочно. Смерть, ожидавшая нас, не будет быстрой и безболезненной. Но ужас перед жаровнями отодвинулся, когда я повернулась к стене, указанной Амарантой.

На ровной поверхности была вырезана пространная надпись.

Ниже из пазов высовывались рукоятки трех каменных рычагов, помеченных номерами I, II и III.

Меня затрясло. Я вглядывалась в надпись, понимая лишь отдельные малозначимые слова. Прочитать другие я не могла. Они сливались в сплошную цепь незнакомых букв. Быть может, в тиши библиотеки Тамлина я бы и вспомнила их значение и даже сложила бы в слова, но здесь все решали считаные минуты.

Я дышала рывками. Жаровни ползли вниз. Теперь они висели на уровне головы Амаранты.

Еще немного — и я уже не смогу выбраться из ямы. Меня придавливало жарким куполом. Я не успевала отирать пот со лба. У меня взмокла спина. Кто рассказал Амаранте, что я почти не умею читать?

— Тебе что-то неясно? — спросила Амаранта.

Я повернулась к надписи, стараясь, чтобы Амаранта не слышала моего сбивчивого дыхания. Она ведь ни единым словом не обмолвилась о чтении. Наверное, знай она, насколько я безграмотна, насмешек было бы куда больше. Такого жестокого поворота судьбы я не ожидала.

Снова звякнули и натянулись цепи. Увидев надпись на стене, Ласэн выругался. Я повернулась к нему, но поняла: он лежал слишком далеко от стены и даже своим зорким металлическим глазом не мог прочитать написанное. Если бы ему это удалось и я бы услышала вопрос, у меня появился бы шанс… хотя я никогда не отличалась умением разгадывать загадки.

Вторая жаровня замерла. Вероятно, она служила для устрашения Ласэна. Та, что висела надо мной, продолжала опускаться. Раскаленные пруты прожгут мне тело и раздавят, как виноградину.

Жаровня миновала края ямы и теперь опускалась внутри нее, занимая собою почти все пространство. Если я не успею ответить, пока она еще над рычагами…

Я задышала ртом, но у меня сдавило горло. Я лихорадочно вчитывалась в надпись… и ничего не понимала. Воздух сделался густым. Запах раскаленного металла был гораздо тяжелее и тошнотворнее металлического запаха магии. Решетка приближалась — медленно и неумолимо.

Подбор книги