Сара Джанет Маас — «Королевство шипов и роз»: читать онлайн бесплатно полную версию

Королевство шипов и роз читать онлайн

Обложка книги Королевство шипов и роз
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Могла ли знать девятнадцатилетняя Фейра, что огромный волк, убитый девушкой на охоте, — на самом деле преображенный фэйри. Расплата не заставила себя ждать. Она должна или заплатить жизнью, или переселиться за стену — волшебную невидимую преграду, отделяющую владения смертных от Притиании, королевства фэйри. Фейра выбирает второе. Тамлин, владелец замка, куда девушка попадает, не простой фэйри, он — верховный правитель Двора весны, одного из могущественных Дворов, на которые поделено королевство. Однажды Фейра узнает тайну: на Двор весны и на Тамлина, ее покровителя, злые силы наложили заклятье, снять которое способна только смертная девушка… Впервые на русском языке первая книга нового сериала!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А может, Ризанд вовсе и не собирался помогать, просто это каким-то образом совпало с его интересами. После «встряхивания разума» беглец вполне мог превратиться в слабоумное существо, способное лишь пускать слюни. Но для Ризанда это не жест милосердия, а очередной просчитанный ход.

Ризанд ни разу не остановился. Возле столов с вином и угощениями он подал мне бокал вина, налил второй для себя и выпил залпом. Ризанд смотрел на меня и молча ждал, когда я погружусь в забытье.

Глава 40

Подошло время моего второго задания.

Я стояла перед Амарантой. Аттор скалился на меня, сверкая отвратительными зубами. Меня привели в пещеру — меньшую, чем тронный зал, но все равно достаточно вместительную. Вероятно, когда-то здесь тоже устраивались празднества. За исключением позолоченных стен, других украшений здесь не было, не наблюдалось и мебели. Амаранта сидела не на троне, а на резном стуле, Тамлин стоял рядом. Я старалась не смотреть на Аттора, который маячил по другую сторону. Его длинный тонкий хвост ритмично ударял по полу.

Все это делалось намеренно, чтобы выбить меня из равновесия.

Отчасти Аттору это удавалось. Я нашла другой способ успокоиться: перестала смотреть на Тамлина, что помогало. Видя мои стиснутые кулаки, Амаранта усмехнулась:

— Как незаметно летит время. Вот и второе твое испытание подоспело.

Голос Амаранты звучал напыщенно. Чувствовалось, она не сомневалась, что смерть уже витает надо мной. Впервые за этот день мне стало по-настоящему жутко. Может, я напрасно не окончила жизнь в пасти червя? Чутье подсказывало: второе испытание будет труднее первого.

Амаранта подперла рукой подбородок. Глаз Юриана повернулся и уставился на меня расширившимся зрачком.

— Кстати, ты еще не разгадала мою загадку?

Я молчала.

— Скверно. — Амаранта капризно наморщила лоб. — Но сегодня я настроена благосклонно.

Аттор усмехнулся. Несколько фэйри за моей спиной засмеялись шипящим смехом, от которого у меня поползли мурашки по коже.

— Как насчет того, чтобы немного поупражняться? — спросила Амаранта.

Я изобразила безразличие. Если Тамлин, ради нашего общего спасения, разыгрывал безучастие, присоединюсь и я к его игре.

Я все же рискнула мельком взглянуть на моего верховного правителя и обнаружила, что он пристально смотрит на меня. Мне отчаянно захотелось его обнять… пусть лишь на мгновение… ощутить его запах, услышать, как он произносит мое имя…

К глазам подступали слезы, но я сумела их удержать. Амаранта и ее свита хотят видеть меня сломленной.

Подбор книги