Сара Джанет Маас — «Королевство шипов и роз»: читать онлайн бесплатно полную версию

Королевство шипов и роз читать онлайн

Обложка книги Королевство шипов и роз
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Могла ли знать девятнадцатилетняя Фейра, что огромный волк, убитый девушкой на охоте, — на самом деле преображенный фэйри. Расплата не заставила себя ждать. Она должна или заплатить жизнью, или переселиться за стену — волшебную невидимую преграду, отделяющую владения смертных от Притиании, королевства фэйри. Фейра выбирает второе. Тамлин, владелец замка, куда девушка попадает, не простой фэйри, он — верховный правитель Двора весны, одного из могущественных Дворов, на которые поделено королевство. Однажды Фейра узнает тайну: на Двор весны и на Тамлина, ее покровителя, злые силы наложили заклятье, снять которое способна только смертная девушка… Впервые на русском языке первая книга нового сериала!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я видела лишь спину, прикрытую обычным плащом, какие носили слуги. Фэйри был среднего роста. Чтобы меня обнаружить, ему требовалось всего лишь закрыть дверь. Я оказалась в ловушке. Быть может, подождать, пока он войдет, а потом тихо выскользнуть? Какое там «тихо», если пол усеян осколками! И потом, так я скорее себя обнаружу. Нужно посмотреть, как поведет себя этот фэйри: возможно, увидит, что здесь никого, и уйдет.

Но фэйри никуда не ушел. Он остановился, продолжая принюхиваться. У меня свело живот — я совсем забыла про их обостренное обоняние и теперь могла рассчитывать лишь на внезапность.

Ударить ножом раньше, чем возможный противник сделает то же самое.

Фэйри медленно повернулся.

Я завопила, толкнув дверь, и услышала ответный вопль.

— Асилла!

Она смотрела на меня, не веря глазам. Плащ прикрывал изорванное и перепачканное коричневое платье. Ее неизменный фартук исчез. Но — никаких следов крови. Асилла почти не пострадала, если не считать легкой хромоты. Наверное, подвернула лодыжку… Она бросилась ко мне.

Ее кожа цвета древесной коры была почти белой.

— Зачем ты сюда приперлась? — сердито спросила Асилла, забирая у меня нож, лук и колчан. — Тебе же сказали сидеть в своем человеческом мире.

— Он жив?

— Да, но…

Я чуть не повалилась на пол. Он жив!

— А Ласэн?

— Тоже. Но за твою жизнь, если немедленно не уберешься отсюда, я не ручаюсь.

— Расскажи мне, что случилось. Расскажи всё, без утайки, — потребовала я, продолжая всматриваться и вслушиваться в окружающее пространство.

Тишина. Мертвая тишина.

Асилла схватила меня за руку и молча куда-то потащила. Я едва узнавала знакомые коридоры. Везде — горы обломков, следы крови и… ни одного мертвого тела. Либо всех, кто находился в доме, увели, либо… О других вариантах я старалась не думать.

Мы оказались на кухне. Меня встретили стены, почерневшие от пожара, и горы пепла. Как и в столовой, Асилла огляделась по сторонам, принюхалась и только тогда отпустила мою руку.

— Зачем ты вернулась?

— Я должна была. Я почувствовала: у вас стряслась большая беда.

Тогда я спешно собралась в дорогу и поехала. Еле-еле проход в стене нашла. Я должна хоть чем-то помочь.

— Тебе было велено не возвращаться, — хмуро напомнила мне Асилла.

— Где Тамлин?

Асилла закрыла лицо своими длинными костлявыми руками. Она даже схватилась за верхний край маски, словно пытаясь снять, но маска не снималась. Асилла вздохнула, ее жилистые руки повисли вдоль боков.

— Она его забрала, — сказала служанка.

Подбор книги