Сара Джанет Маас — «Королевство шипов и роз»: читать онлайн бесплатно полную версию

Королевство шипов и роз читать онлайн

Обложка книги Королевство шипов и роз
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Могла ли знать девятнадцатилетняя Фейра, что огромный волк, убитый девушкой на охоте, — на самом деле преображенный фэйри. Расплата не заставила себя ждать. Она должна или заплатить жизнью, или переселиться за стену — волшебную невидимую преграду, отделяющую владения смертных от Притиании, королевства фэйри. Фейра выбирает второе. Тамлин, владелец замка, куда девушка попадает, не простой фэйри, он — верховный правитель Двора весны, одного из могущественных Дворов, на которые поделено королевство. Однажды Фейра узнает тайну: на Двор весны и на Тамлина, ее покровителя, злые силы наложили заклятье, снять которое способна только смертная девушка… Впервые на русском языке первая книга нового сериала!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Тем временем Тамлин тяжело вздохнул и убрал когти. У него на груди, словно из воздуха, появилась перевязь с ножами, но Тамлин ни одного не взял. Он развалился на стуле и как ни в чем не бывало принялся чистить ногти.

Я помнила шипящий голос Аттора. Тамлин говорил, что есть твари и похуже. Хуже нагов, суриеля и богге.

В коридоре послышались шаги — легкие, уверенные, непринужденные.

Тамлин продолжал чистить ногти. Ласэн делал вид, что глядит в окно. Шаги звучали все громче, раздавался стук каблуков по мраморным плитам.

Вскоре я увидела и нежданного гостя.

Маски на его лице не было. Как и Аттор, он принадлежал к другому Двору. Это был…

Я мысленно выругалась… Я его узнала! Это он в Ночь огня спас меня от трех назойливых фэйри.

Он шел с изяществом большой дикой кошки. Подойдя к столу, остановился локтях в пяти-шести от верховного правителя. В облике пришедшего ничего не изменилось. То же богатое одеяние, окруженное щупальцами ночи. Матово-черный камзол, украшенный золотым и серебряным шитьем. Широкие панталоны.

Черные сапоги до колен. Я так и не отважилась написать его портрет. Да и вряд ли когда-нибудь отважусь.

— Приветствую тебя, верховный правитель, — вкрадчиво произнес вошедший.

Тамлин не шелохнулся. Он сидел ко мне спиной, но, судя по тону, визит незваного гостя мог плохо кончиться для последнего.

— Что тебе надо, Ризанд?

Ризанд обаятельнейшим образом улыбнулся и приложил руку к груди.

— Ризанд? Как же так, Тамлин? Мы не виделись сорок девять лет, и ты вдруг называешь меня Ризандом? Так меня зовут лишь пленники и враги.

Его улыбка становилась все более хищной и опасной. У Тамлина я никогда не видела подобной улыбки.

Ризанд повернулся. Я затаила дыхание. Гость скользнул глазами по Ласэну.

— А тебе, Ласэн, очень идет лисья маска.

— Катись в преисподнюю, Ризанд! — огрызнулся Ласэн, вызвав смех пришедшего.

— Меня всегда забавляет общение со сбродом, — сказал Ризанд, снова поворачиваясь к Тамлину.

Я не отваживалась дышать.

— Надеюсь, я не помешал?

— Ты вторгся на середине нашей полуденной трапезы, — ответил ему Тамлин.

В его голосе не слышалось ни одной теплой нотки. Сейчас с Ризандом говорил верховный правитель. Мне показалось, что я леденею изнутри.

— Полуденная трапеза — это святое, — промурлыкал Ризанд.

— Чем обязан твоему появлению, Ризанд? — спросил Тамлин, не меняя позы.

— Заглянул тебя проведать. Захотелось узнать, как поживаешь. Да, ты получил мой подарочек?

— Подарок был неуместным, — сухо сказал Тамлин.

Подбор книги