Ольга Грибова — «Попаданка для принца или Жена из пророчества. Часть 2»: читать онлайн бесплатно полную версию

Попаданка для принца или Жена из пророчества. Часть 2 читать онлайн

Обложка книги Попаданка для принца или Жена из пророчества. Часть 2
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Ты – моя жена, обещанная пророчеством, — это первое, что я услышала от незнакомца, очнувшись в чужом мире. Угораздило же меня попасть в Северный замок, к принцу-затворнику… Свадьбу я пропустила. Содержания пророчества не знаю. От кого у меня странный Дар, доставляющий кучу проблем, не помню. Между тем, в коридорах замка гуляют сквозняки и нечисть, а в сердце принца, совсем как у Кая из сказки, застрял осколок льда. И все это богатство теперь мое. Отныне я – принцесса, новая хозяйка замка, та, что должна всех спасти. Что говорите, пророчество? Исполню! Только, чур, потом не жалуйся, дорогой муженек. 2-я часть дилогии
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Один за другим они расплылись в улыбке, а потом как гаркнули хором, что я аж вздрогнула:

— Поздравляем!

Не успела я как следует проникнуться этой мыслью, как в коридоре раздались крики:

— Я – человек! Я – снова человек!

А затем смех и улюлюканье. Кто-то бежал по коридору, кто-то напевал. Замок постепенно преображался. В эту ночь всем точно будет не до сна.

Мы высыпали в коридор на шум, где одного за другим повстречали всех жителей замка: упитанного волхва, сползшего с паутины; строгого дворецкого – бывшего голема; миловидную даму, что была русалкой.

Все-все вернули себе человеческий облик и праздновали это событие.

Единственные, кого я так и не нашла – Тьер и Джем. Мой король и его младший брат-принц исчезли. Это всерьез меня обеспокоило. Не мог Тьер бросить меня. Если его нет рядом, значит, что-то стряслось.

Я поделилась опасениями с бывшим пожирателем снов. Он казался мне мудрым мужчиной, хотя бы из-за возраста.

— А где аманит его величества? — уточнил пожиратель.

— Кажется, он лежал на тумбочке рядом с кроватью, когда я проснулась, — ответила я.

— Тогда все понятно, — кивнул пожиратель. — Его величество там, — он ткнул указательным пальцем куда-то вверх.

Вряд ли он говорил о потолке. Неужели это намек на небо? Тьер погиб? Я схватилась за сердце. Только не это!

— Ох, простите, — пожиратель помог мне присесть, — я вовсе не имел в виду ничего такого. Я говорил о крыльях.

Я часто заморгала, словно это помогало мне думать. До меня не доходил смысл слов пожирателя. Не доходил, не доходил, а потом ка-а-ак дошел!

Словно в ответ на мою догадку откуда-то сверху донесся громогласный рев дракона.

Аж стены замка задрожали.

— Кажется, супруг вас зовет, ваше величество, — заметил бывший пожиратель.

— Ох, — побледнела я.

***

Обычно Тьер спал спокойно. Если реагировал на что-то, то исключительно на движение Алитеи во сне. К ней он всегда был чуток.

Но в этот раз его разбудила не жена. Она мирно спала рядом. Было что-то еще… другое, внутри самого Тьера. Что-то жгло его изнутри, силясь прорваться наружу.

Ему становилось все жарче и жарче, пока не стало совсем невыносимо.

Вскочив с кровати, Тьер бросился к окну. Он торопился. Настолько, что совсем забыл про аманит на прикроватной тумбе. Тот был в состоянии помочь, остановить процесс, но когда Тьер о нем вспомнил, было уже поздно за ним возвращаться. У него остался всего один выход – в окно. В противном случае он навредит Алитеи.

Некогда было будить жену и что-то объяснять.