М. Борзых — «Кодекс Крови. Книга VI (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Кодекс Крови. Книга VI (СИ) читать онлайн

Автор: М. Борзых
Обложка книги Кодекс Крови. Книга VI (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Семейные проблемы выходят на первый план. Сможет ли Михаил разрешить их таким образом, чтобы не обрушить на себя гнев нескольких правящих семей? Отступятся ли боги в борьбе за алтарь? И что делать, если прошлый мир снова захочет вернуть своего уникального мага?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Перенеслись бы, и дело с концом! А так тащиться почти целые сутки.

— Переместиться могут только эрги, — высказал я объективную причину.

— И ты, — тут же поправил меня Райо с хитринкой во взгляде.

— Возможно, — не стал я спорить, — но беременную невесту и своих людей я не оставлю.

— Хозяин — барин, — пожал плечами дракон. — Значит, будет чем заняться в полёте.

* * *Ещё до вылета из Киото пришлось озаботиться набором команды на дирижабль. Бывшие пираты под эту категорию уже не подходили. Так что с миру по нитке ещё полдня искали хотя бы минимальный экипаж для управления «Капелькой», как обозвали дирижабль эрги.

Они же по прибытию собирались выкрасить солнечно-желтый корабль в алый цвет крови: «Чтоб издали заметно было и не спутали ни с кем!»

Тэймэй после пережитого отсыпалась. Я немного полежал с ней в обнимку, убаюкивая, а после оставил под присмотром Имал и Мауры. Предстоял разговор с Райо. Но прежде меня перехватил Оракул. Мальчишка возник из ниоткуда, вцепившись мне в запястье.

Он что-то бормотал на японском, но я ни слова не понимал.

Вызвав к себе переводчика по кровной связи, я тихим голосом пытался успокоить ребёнка, благо, опыт уже был. Атакаши, так его, кажется, назвала Тэймэй, был примерно одного возраста с Андреем Подорожниковым. И, судя по шрамам на теле и лице, пережил не меньше горя.

— Тише, всё хорошо! Тише.

Переводчик появился спустя пару минут. Присев рядом с ребёнком, он старательно вслушивался в его прерывистый голос.

— Что он говорит?

— Бессмыслица какая-то… — неуверенно ответил толмач.

— Ему не хватает воздуха. Воздух. Опасность. Кто-то предаст и придёт за ним. Море крови и смерти. Тысячи тысяч смертей. Не предавай мать. Она тебя помнит. И так по кругу.

— Переведи ему, что я не дам этому случиться! — попросил я, прижимая мальчика к себе и поднимая на руки. Тот в ответ только тяжело вздохнул и что-то ответил.

— Он говорит, что это уже случилось и случится вновь.

Я отнёс Атакаши в каюту Тэймэй. Там он уютно устроился у неё под боком, а она трогательно обняла мальчика.

Похоже, княгиня Инари, выросшая без отца, магнитом притягивала к себе детей с трудной судьбой, помогая им и излечивая свою душу заодно.

* * *Райо ожидал меня на прогулочной палубе, вглядываясь в облака, плывущие далеко внизу под брюхом дирижабля.

— Странное ощущение — лететь в клетке вместо естественного полёта, когда ветер бьёт в лицо, наполняя крылья. Вроде бы и свободен, а вроде бы и нет.

— Люди лишены крыльев, нам не понять это чувство.

Подбор книги