Хиро Арикава — «Хроники странствующего кота»: читать онлайн бесплатно полную версию

Хроники странствующего кота читать онлайн

Обложка книги Хроники странствующего кота
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
«Хроники странствующего кота» – бестселлер Хиро Арикавы, покоривший сердца миллионов читателей по всему миру.Это трогательная история дружбы кота со «счастливым» именем Нана, что означает по-японски «семь», и его хозяина Сатору. Вместе с тем это роман-путешествие, в котором герои перемещаются как в пространстве, так и во времени: Нана открывает для себя безбрежные морские просторы и красоту горы Фудзи, а Сатору как будто заново переживает события детства и юности.На первый взгляд кот Нана, выступающий в роли рассказчика, реалист и прагматик до мозга костей, со своей, сугубо кошачьей, философией жизни. Однако ему удается так глубоко проникнуть во внутренний мир своего хозяина, что иногда он понимает его лучше его самого. Кто же они друг для друга? Зачем Сатору раз за разом отправляется в путь, прихватив с собой любимого кота?..Впервые на русском!
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Порой кто-то из друзей, угощая его немудреными домашними сладостями, жаловался на родителей. «Совсем заелись», – думал про себя Ёсиминэ, ведь его мама не оставляла для сына даже магазинных снеков. Только мелочь на столе. Иногда денег было достаточно много – и хватало на ужин. Когда родители хотели похвалить сына, они говорили одну и ту же фразу: «Дайго, ты молодец, настоящий беспроблемный ребенок, мы не знаем с тобой забот!» Ёсиминэ даже обижаться не мог. Если в этом его ценность, нужно и дальше оставаться таким, нельзя вызывать неудовольствие родителей.

– У тебя бабушка добрая! – откровенно завидовал ему Сатору, но Ёсиминэ ни разу не посмеялся над ним из-за этого, прекрасно зная, что с тетей у Сатору напряженные отношения, а других родственников вообще нет.

– Приходи когда хочешь! Бабушка тоже тебя очень любит, – отвечал Ёсиминэ, и Сатору радостно кивал.

Как-то во время урока Ёсиминэ почувствовал ужасную духоту. Время было за полдень. Выглянув в окно, он увидел, что воздух буквально дрожит над раскаленной от зноя землей.

Лето в разгаре, самый жаркий сезон.

Ёсиминэ вскочил. Класс зашумел, не понимая, что случилось.

– Ёсиминэ, что такое? – сердито спросил учитель.

– Ничего, – буркнул тот и направился к двери.

– Постой, ты куда? – Теперь уже всполошился Сатору, как и всегда при выходках Ёсиминэ. – Что значит – «ничего»?

– Я скоро вернусь.

Следом за Ёсиминэ выбежал Сатору, а не учитель.

– Да что стряслось-то?

– Теплица! Утром я забыл ее открыть. А сейчас так жарко, что там все растения сварятся.

В оранжерее росли помидоры и другие овощи, а еще орхидеи, которыми увлекался учитель естествознания. Помидоры плохо вызревают в дождливые сезоны, так что теплица – идеальное место, однако они привыкли к здешнему мягкому климату и никли в жару.

– Трудно было дождаться перемены? Осталось каких-то полчаса!

– Сейчас самое пекло. Нужно как можно скорее открыть теплицу.

– Ты мог отпроситься в туалет! Вот возьмут и прикроют наш кружок, сам будешь виноват.

– Ну так ступай и скажи им что-нибудь.

Сатору только вздохнул – и направился в класс.

– Ёсиминэ говорит, на него напали партизаны! – объявил он под дружный гогот ребят.

Друг должен обладать сообразительностью и чувством юмора.

Ёсиминэ еще не раз учинял подобное, становясь возмутителем спокойствия и нарушителем школьной дисциплины, однако перед летними каникулами они с Сатору собрали первый урожай овощей, а также вы́ходили болезненные орхидеи учителя естествознания.

Подбор книги