Катя Брандис — «Опасные волны»: читать онлайн бесплатно полную версию

Опасные волны читать онлайн

Обложка книги Опасные волны
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Тьяго и его друзьям предстоит пережить немало опасных испытаний. Ведь на их школу надвигается ураган, сметающий всё на своём пути. Ребятам нужно не только уберечь «Голубой риф» от разрушений, но и защитить друг друга в опасную непогоду. Однако перед Тьяго стоит ещё одна задача. Он выяснил, что где- то неподалёку кто-то устраивает акульи бои и калечит морских обитателей. Мальчик просто обязан выяснить, кто стоит за этим, и разоблачить злодеев. Но что, если он сам случайно попадёт в ловушку преступников? Удастся ли ему из неё выбраться?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Развлечения – это, конечно, хорошо, но кто знает, что понимает под этим учитель? Весёлое задание по превращениям, где нам по очереди придётся выставлять себя на посмешище?

Но я ошибся.

– Хочешь прокатиться на быстроходном катере? – предложил мистер Гарсия. – Ведь вы с Эдвардом починили двигатель «Турборыбы». Твой друг сможет покататься в следующий раз – сегодня мы возьмём на борт наших гостей, хорошо? Больше народу туда, увы, не поместится.

Ребята, при словах «быстроходный катер» словно по волшебству собравшиеся вокруг нас, разочарованно загудели.

Наши гости обладали прекрасным слухом.

– Быстроходный катер! – Холли – сейчас она была в человеческом обличье, – приплясывая, подошла к нам. – Как орехово – мы с Ноем уже размышляли, как нам вместе устраивать вылазки в море.

– Смотрите не давайте ей рулить! – предупредила Тикаани мистера Гарсию.

– Я дам порулить каждому из вас, – пообещал мистер Гарсия, и Караг с Тикаани тут же забеспокоились.

– Думаете, не справлюсь? – обиженно посмотрела на них Холли.

 – Вот увидите – у меня получится. Можно Ной будет сидеть рядом со мной в лодке, мистер Гарсия?

Учитель рассмеялся:

– Он не захочет, вот увидишь. Одно из его хобби – сёрфинг.

– Понятно, – кивнула Холли и куда-то унеслась вместе с Кармен. Вскоре подруга Ноя вернулась с каким-то странным приспособлением, которое непременно хотела взять с собой на борт. Напоминало оно воздушного змея с креплениями.

Мы отправились к давно отремонтированному причалу и расселись с мистером Гарсией и гостями на мягких скамьях открытой пятиметровой «Турборыбы» из белого пластика.

"

"– Когда выдвигаемся? – уже в пятый раз спросила Блю-дельфин. Они с Ноем и Шари, тоже дельфинами, ждали у носа катера, взволнованно снуя туда-сюда и время от времени выныривая подышать.

– Прямо сейчас, – ответил учитель и вывел лодку с тихо урчащими двигателями из лагуны. Расплывшись в широкой ухмылке, он дёрнул рычаг газа. – Вперёд!

Два мощных подвесных мотора взревели, и катер рванул с места.

Ветер бил мне в лицо и трепал рыже-каштановые кудри Холли.

Ух ты! Дельфины катались на гребнях волн перед носом катера. Они стремительно и плавно скользили по волнам, подпрыгивали, описывая пологую дугу, и снова ныряли почти без брызг.

– Как океанисто! – радовалась Шари. – Почему бы нам не устраивать такое почаще?

– Вот получишь «отлично» за следующую контрольную по превращениям – тогда поговорим, – отозвался мистер Гарсия, и Шари закряхтела.