Катя Брандис — «Опасные волны»: читать онлайн бесплатно полную версию

Опасные волны читать онлайн

Обложка книги Опасные волны
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Тьяго и его друзьям предстоит пережить немало опасных испытаний. Ведь на их школу надвигается ураган, сметающий всё на своём пути. Ребятам нужно не только уберечь «Голубой риф» от разрушений, но и защитить друг друга в опасную непогоду. Однако перед Тьяго стоит ещё одна задача. Он выяснил, что где- то неподалёку кто-то устраивает акульи бои и калечит морских обитателей. Мальчик просто обязан выяснить, кто стоит за этим, и разоблачить злодеев. Но что, если он сам случайно попадёт в ловушку преступников? Удастся ли ему из неё выбраться?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 – Хочешь порулить? – окликнул меня учитель превращений, и я, с трудом сохраняя равновесие, босиком прошлёпал вперёд по ходящему ходуном мокрому пластмассовому полу катера. Штурвал напоминал обычный руль – он легко направлял лодку вправо или влево. Когда учитель показал мне, как сбрасывать газ, дельфины тут же запротестовали:

– Что вы делаете?

– Быстрее!

– Носовая волна только что была выше!

– Ладно, ладно, – сказал я и снова передвинул рычаг вперёд.

Мистер Гарсия с завистью поглядывал на резвящихся в воде дельфинов.

– Пожалуй, присоединюсь-ка я к ним, – сказал он, стягивая футболку. И вот уже впереди всех плывёт дельфин-афалина – такой же элегантный и озорной, как остальные. Их с Шари можно было бы принять за отца с дочерью.

Классно управлять «Турборыбой»! Я взял курс в открытое море, наслаждаясь ветром и стараясь держаться подальше от других лодок.

– Дашь порулить? Мистер Гарсия мне обещал, – сказала Холли. Не успел я и глазом моргнуть, как её руки оказались рядом с моими на штурвале и рычаге управления.

 – А теперь немного разнообразия! – объявила Холли и, широко улыбаясь, рванула штурвал в сторону. Караг и Тикаани, испуганно вытаращив глаза, вцепились в борт. – Так, а теперь в другую сторону… – Катер так резко развернулся, что едва не завалился набок.

– А-а-а! Что ты творишь, белка-террористка?! – заорала Тикаани.

– Зигзаг! – провозгласила Холли и стала петлять, как автогонщица. Я пригнулся и схватился за что-то. Брызги летели мне в лицо. Но у меня оно было хотя бы не такое зелёное, как у Карага.

По нему сразу заметно, что он ненавидит не только воду, но и лодки.

– Эй, помедленней! – предостерегающе крикнул мистер Гарсия, который всё ещё плавал с другими дельфинами перед носом катера.

Поздно. При следующем развороте Караг, который, видимо, недостаточно крепко держался, свалился за борт.

– Держись! – Холли в лёгкой панике закружила вокруг него. Как бы она не задела его винтами!

– Холостой ход, холостой ход! – крикнул встревоженный мистер Гарсия.

Мы с Тикаани помогли выровнять лодку, и теперь она спокойно покачивалась на волнах. Мы бросились на корму и опустили в воду складной водолазный трап. Караг подплыл к лодке и вскарабкался на борт.

– Совиный помёт, это было ужасно! – пожаловался мальчик-пума, с которого лило в три ручья. – Больше ни за что!

– А тебя никто и не заставляет – в следующий раз мы с Ноем поедем одни, – проворковала Холли и чмокнула своего лучшего друга в щёку.

Караг улыбнулся.