Катя Брандис — «Опасные волны»: читать онлайн бесплатно полную версию

Опасные волны читать онлайн

Обложка книги Опасные волны
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Тьяго и его друзьям предстоит пережить немало опасных испытаний. Ведь на их школу надвигается ураган, сметающий всё на своём пути. Ребятам нужно не только уберечь «Голубой риф» от разрушений, но и защитить друг друга в опасную непогоду. Однако перед Тьяго стоит ещё одна задача. Он выяснил, что где- то неподалёку кто-то устраивает акульи бои и калечит морских обитателей. Мальчик просто обязан выяснить, кто стоит за этим, и разоблачить злодеев. Но что, если он сам случайно попадёт в ловушку преступников? Удастся ли ему из неё выбраться?Продолжение популярной серии «Дети леса».Бестселлер по версии престижного немецкого журнала Spiegel.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Странно было слышать девчоночий голос у солидного мужчины.

– Что-что ты сделала? – переспросил я, и другие тоже потрясённо уставились на Финни.

Финни ухмыльнулась, дёрнув накладными усами:

– Ну, я подумала, что у бывшей охотницы за головами могли остаться кое-какие, скажем так, инструменты. Так и оказалось. – Она достала связку ключей со странными серебристыми крючками и стержнями. – Говорят, ими можно открывать замки.

– Чего же мы ждём – скорее к двери! – Холли едва могла усидеть на месте от нетерпения.

– Только учтите, что я такого ещё никогда не делала. – Финни отклеила усы и отбросила их в сторону. – Так что особых надежд не возлагайте, ладно?

Мы решили, что Финни попытает счастья у двери, ведущей из столовой на пляж, а Юна ей поможет.

– Но есть и другая возможность, о которой болотные ученики – и Элла тоже – не знают, – тихо проговорил Джек, пригладив светлые волосы. – Изначально мы планировали устроить подводный музыкальный кабинет… Что-то вроде стеклянного шара, наполненного водой, внутри которого можно слушать музыку с прекрасным звуком со всех сторон.

– Океанистая задумка – но миссис Пелагиус ничего нам об этом не рассказывала, – удивилась Шари (старая черепаха вела у нас и музыку).

– Этот кабинет пока только строится… Шар соединяется со школой подводным туннелем. Пока он закрыт металлической плитой – её можно отодвинуть. – Мы слушали затаив дыхание. Наш пока ещё директор быстро нарисовал на пес ке схему – ответвление от коридора, ведущего к арене для превращений.

 – Именно здесь и расположен проход. – Мистер Кристалл посмотрел на меня. – У Тьяго, возможно, хватит сил отодвинуть эту металлическую плиту, хотя за несколько лет в морской воде её наверняка заклинило. Потом кто-нибудь из юрких морских оборотней мог бы пробраться внутрь. – Он обвёл взглядом группу. – Кто-то, способный контролировать свои превращения, передвигаться и на суше, и в воде и достаточно сильный, чтобы отобрать у Кегора мою связку ключей, если застанет его одного.

Наш морской лев Крис вскинул брови:

– Кажется, это про меня."

"– Тебя я и имел в виду. Но это может быть опасным, – извиняющимся тоном сказал директор. – Обычно я в таком случае спросил бы согласия родителей…

Крис вдруг вышел из себя:

– Родителей?! Да бросьте! Я половину своей проклятой жизни провёл с отцом, который после смерти матери всё время молчит. Думаете, его волнует, не погибну ли я?

Похоже, все смутились. Я тоже не знал, что сказать.