Александра Берг — «Опальная жена. Пекарня на краю севера»: читать онлайн бесплатно полную версию

Опальная жена. Пекарня на краю севера читать онлайн

Обложка книги Опальная жена. Пекарня на краю севера
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я попала… В чужое тело, в чужой мир, где меня с первой же минуты обвиняют в измене. Муж ненавидит и требует развода, а родственники смотрят как на прокажённую. В попытке избавиться от ненужной жены, меня отправляют на север, оставив один на один с неизвестностью. Но я не сдамся! В этой ледяной пустыне я найду своё счастье и докажу всем, что достойна любви – даже если придётся начать жизнь с чистого листа.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

После чего поднёс горлышко ко рту и сделал длинный, шумный глоток. Закрыв глаза, он крякнул с отвратительным удовольствием.

– Ну, чего уставилась? – мужчина небрежно махнул рукой в сторону глубокого кожаного кресла напротив стола. – Присаживайся, красавица.

Я осторожно направилась к указанному месту, но замерла, увидев, что на нём что-то лежит.

Маерлиц, заметив мой взгляд, хмыкнул, подошёл к креслу и небрежным жестом смахнул… женские панталоны кремового цвета с кружевной отделкой. Они упали на пол, и казначей затолкал их носком сапога под стол.

Пока меня передёргивало от отвращения, казначей плюхнулся в своё кресло, развалившись в нём с видом полновластного хозяина. Его взгляд, сквозь алкогольную муть, внезапно обрёл странную, хищную цепкость. Маерлиц наблюдал, изучал, точно оценивал меня как свою добычу.

Глава 38.

Глава 38

– Так зачем меня сюда притащили?

Казначей сделал очередной глоток. Глаза его блаженно закатились, а на губах застыла маслянистая улыбка. Несколько капель вина брызнули на какие-то документы, но его это, казалось, совершенно не волновало.

– Поговорить, – голос его был густым, как патока, и таким же прилипчивым. – Разве мы не можем просто… поговорить?

Я поморщилась, почувствовав, как от Маерлица волнами исходит запах перегара.

– С приёма вы так быстро ушли, – продолжил казначей, подавшись вперёд. – Я даже не успел узнать вас получше, – он ядовито сощурился. – Или Ульф специально вас выпроводил?

Я молчала, сложив руки на коленях.

– Да-да, Штаймер всегда прячет от нас свои лучшие игрушки, – Маерлиц хохотнул, словно сказал что-то невероятно остроумное.

– Послушайте, Анна… Можно ведь вас так называть?

Не дожидаясь ответа, казначей продолжил:

– Я могу помочь вам освоиться в городе. Крыша над головой, например. У меня просторно. В отличие от нашего чопорного префекта, – Маерлиц подмигнул с откровенной наглостью, вновь поднёсся бутылку ко рту, – я не обременён семейными узами.

– Вы необычайно любезны, господин Маерлиц, – ответила я максимально холодно, – Но я вынуждена отклонить вашу… заботу.

Казначей ехидно рассмеялся.

– Тогда откройте мне секрет. Что вы делаете в такой глуши, как Дала-Эрне? Приехали просто так? Пейзажи пленили? Или может, вы от чего-то… убегаете? От прошлых грехов? От долгов? От закона?

Я смотрела прямо в заплывшие глаза Маерлица. Ни тени страха. Его грязные домыслы были так далеки от правды, что это, как щит, придавало силы. Этот опьяневший, разлагающийся на глазах человек был просто жалок.

Подбор книги