Александра Берг — «Опальная жена. Пекарня на краю севера»: читать онлайн бесплатно полную версию

Опальная жена. Пекарня на краю севера читать онлайн

Обложка книги Опальная жена. Пекарня на краю севера
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я попала… В чужое тело, в чужой мир, где меня с первой же минуты обвиняют в измене. Муж ненавидит и требует развода, а родственники смотрят как на прокажённую. В попытке избавиться от ненужной жены, меня отправляют на север, оставив один на один с неизвестностью. Но я не сдамся! В этой ледяной пустыне я найду своё счастье и докажу всем, что достойна любви – даже если придётся начать жизнь с чистого листа.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Я думаю, наш разговор окончен! – произнесла твёрдо и встала с кресла.

– Ну куда же вы? – Маерлиц тоже поднялся, но от выпитого потерял равновесие и рухнул обратно в кресло, опрокинув бутылку.

– Вы отвратительны, господин Маерлиц! – бросила я через плечо, направившись к выходу.

От его вида, от смрада, от всей этой мерзости меня тошнило. Но в этот момент дверь кабинета распахнулась, и на пороге появился префект Штаймер.

Маерлиц, закашлявшись, судорожно ухватился за край стола, попытавшись подняться.

– Штаймер! – воскликнул он с фальшивой радостью.

– А мы тут с госпожой Артейр… просто беседовали.

– Да, я вижу. Но мне придётся забрать её у тебя. Анна… – префект протянул мне руку.

Тут даже не знаешь, что лучше, остаться в пропахшем алкоголем кабинете или оказаться в лапах Штаймера. Наверное, все же первое. Маерлиц в его теперешнем состоянии казался меньшим злом…

Но выбора не случилось. Штаймер сжала мою руку выше локтя с такой силой, что боль отозвалась в плече. Он буквально выдернул меня из кабинета.

Лишь на мгновение, уже в дверях, он метнул короткий, острый взгляд на Маерлица – в нём клокотало не просто раздражение, а чистая, неразбавленная ярость. Дверь захлопнулась, оставив казначея наедине с разлитым вином и уязвлённым чувством собственного достоинства. Хотя… сомневаюсь, что у него было хоть какое-то достоинство.

Штаймер поволок меня в свой кабинет, попутно говоря какие-то любезности. Но я его не слушала. Все мои мысли были заняты тем, как выбраться из возникшей ситуации с наименьшими для себя проблемами.

Очнулась лишь тогда, когда за моей спиной в очередной раз захлопнулась дверь.

– Итак, – Штаймер хлопнул в ладоши. – Прошу, садитесь, – он указал на стул.

– Спасибо, я постою."

"– Сядьте, – говорил префект спокойно, вежливо, но каждое его слово впивалось в спину холодными иглами.

Чтобы не усугублять и без того натянутую обстановку, я молча повиновалась.

Уголки губ Штаймера медленно поползли вверх, складываясь в улыбку. Не радостную, а самодовольную – улыбку кота, прижавшего лапой дрожащую мышь.

Ему нравилось это. Нравилось ощущать безраздельную власть.

– Позвольте поинтересоваться, госпожа Артейр, – продолжил он. – Что вас привело в мою администрацию в столь… ранний час?

– Расплатиться с долгами за дом, – ответила я, не видя смысла скрывать правду.

– С долгами? – хмыкнул префект. – И откуда же у вас деньги?

– Наша пекарня приносит стабильный и вполне ощутимый доход, господин префект.

Подбор книги