Анна Кривенко — «Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена!»: читать онлайн бесплатно полную версию

Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена! читать онлайн

Обложка книги Измена и месть. Ты слишком ничтожна, жена!
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
— Думаешь, я не мог жениться на ком-то менее убогом? Но мне нужна была супруга, которая не мешалась бы под ногами, поэтому я выбрал тебя — монастырскую мышь! Мышь без манер, без притязаний, серую, невзрачную и до крайности убогую! Чтобы она млела от благодарности, что её — такую ничтожную — почтили столь великим вниманием!!! Поэтому… молчи и терпи, монашка!Слезы стекали по моим щекам. Жестокие слова мужа кинжалом резали душу.— Я не монашка… — прошептала упрямо. — Я послушница!Себастьян криво усмехнулся.— Вот и будь послушной послушницей, мышь! Ты слишком ничтожна, необразованна и уродлива, чтобы претендовать на иную роль!************В монастыре меня не жаловали. Я бунтарка, притворяющаяся покорной. Волчица, усердно натягивающая на себя овечью шкуру…И эта волчица сейчас, злобно скаля зубы, рвалась наружу.Муж хотел приобрести себе покорную серую мышь? Ему нужна была глупая и молчаливая рабыня??? Ну уж нет!!!Волчица вырвалась из плена…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Просторный зал с высоким потолком был украшен гобеленами, которые некогда выглядели роскошно, но теперь казались несколько выцветшими. Стол, длинный и массивный, был накрыт белой скатертью, на которой сияли серебряные приборы. Блюда занимали центральное место: жареный кабан, запечённые яблоки, мясные пироги, сыр, свежий хлеб и прозрачные сосуды с вином.

Гости уже расселись. Старшие мужчины сидели рядом с Себастьяном, по правую руку от него. По левую место пустовало, и я с напряжением подумала, что оно предназначалось именно мне.

Огляделась. Перед приходом сюда тщательно и придирчиво выведала у служанок, как выглядит каждый из гостей и как их зовут. Теперь же легко могла понять, кто есть кто. Это лорд Годфри, седовласый, с проницательным взглядом и умением произносить короткие реплики с почти незаметной, но колкой усмешкой. Второй — лорд Бернард, коренастый, с густыми усами, говорил меньше, но взгляд его был внимательным, цепким, словно он мог видеть людей насквозь.

Младшие лорды — Эдмонд, Ричард и Томас — выглядели совершенно иначе.

Эдмонд, тонкий и высокий, бросал на меня насмешливые взгляды. Ричард, крепко сложённый, держался так, будто всё происходящее его мало заботило. Томас, младший из них, с взъерошенными светлыми волосами, лениво потягивал вино, даже не скрывая своего безразличия.

Когда я вошла, разговоры стихли. Взгляды мужчин скользнули по мне — оценивающие, холодные. Молодые лорды едва заметно переглянулись, и я уловила лёгкие усмешки.

— Моя супруга, Делия, — сказал Себастьян, его голос прозвучал натянуто.

— Очаровательна… весьма, — протянул лорд Годфри, чуть прищурив глаза. Ну да, это была ирония…

Я опустила голову в лёгком поклоне и заняла место рядом с Себастьяном. Возможно, мне стоило сделать книксен, но я, к стыду своему, не умела этого.

Служанки тут же засуетились, наливая мне вино и подавая тарелку с мясным пирогом. Мне оставалось только медленно двигать вилкой по тарелке, пытаясь казаться незаметной. Но ощущение взглядов на себе казалось невыносимым…

— Реформа королевских налогов, — произнёс лорд Бернард, глядя на Себастьяна.

Похоже, они продолжали начатый ранее разговор. — Каков ваш взгляд, милорд? Сможет ли она укрепить границы?

Себастьян поднял бокал, сделав вид, что обдумывает ответ.

— Время покажет, — сухо сказал он. — У короля свои планы.

Лорд Годфри усмехнулся:

— Но вы, конечно, должны быть в курсе. Ваша семья всегда славилась вниманием к государственным делам.