Игрок, забравшийся на вершину. Том 6 читать онлайн
- Жанр: Литрпг
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Игрок, забравшийся на вершину. Том 6» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Литрпг. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Дмитрий Михалек.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Игрок, забравшийся на вершину. Том 6» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
— То есть что-то вроде морского змея?
— Я не знаю, ваше величество. И, честно говоря, не хочу знать. Единственное неписаное правило здесь — это не использовать магию до тех пор, пока не покинешь гавань. Иначе…
— Что?
— Иначе, ящер выйдет на охоту. — Лицо торговца было серьезным, и Ворону оставалось лишь поверить в эту историю, пока не представится шанс убедиться лично. Правда, оставалось уточнить ещё один момент.
— Вы же понимаете, что мне придётся использовать магию, когда мы доберемся до цели?
— Разумеется.
— Хм… Предусмотрительно, ничего не скажешь. Тогда, — справа от разбойника материализовался здоровый огр, вид которого заставил Джерра на некоторое время замереть на месте, — надеюсь, мой помощник окажется вам полезным.
Не только торговец оказался застигнут врасплох, некоторые моряки, бросая свои дела, впопыхах доставали оружие, роняя его и вновь подбирая трусящимися руками.
Всё стало на свои места, после того как громила, послушно следуя за гостем, поднялся по трапу на корабль.
— Могли бы предупредить, ваше величество, — чуть позже пробормотал владелец судна, вытирая лоб, и, кивнув капитану, отправился в каюту.
Корабль приготовился отчаливать.
Сила огра не особо повлияла на время прибытия, сократив разницу лишь на пятнадцать минут, но, скорее всего, проблема была в том, что он работал в непривычном для себя амплуа.
В конце концов, судно прибыло на место, так что остальное неважно. Как и обещал Джерра, королю выделили шлюпку, а после, отплыв на несколько сотен метров, команда корабля бросила якорь, ожидая результата.
— Что ж, — стоя в маленькой посудине и наблюдая за островом, который с этого расстояния казался ещё более мрачным, парень, хрустнув шеей, приступил к разведке. Используя обычную комбинацию для подъема и придания себе скорости, Ворон расправил за спиной крылья и вскоре почувствовал это.
"Барьер, отсылающий всех гостей острова, был готов поглотить его и выплюнуть в неизвестном направлении, как делал до этого множество раз, но в последний момент его магия рассосалась. Коснувшись тела разбойника, тот словно что-то почувствовал в нём и тут же отступил.
Уилл был уверен, что тут дело не в барьере врат или скрижали. Нет, магия была развеяна по чьему-то приказу, и этот кто-то понял, что за гость прибыл к нему.