Игра в соблазнение читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 0 чтений
О книге
Открывайте «Игра в соблазнение» и читайте — текст лежит здесь целиком, бесплатно, без регистраций и подтверждений номера. Жанр — Легкое чтение, Любовные романы, Короткие любовные романы. Никаких обрезанных глав и предложений «оплати подписку, чтобы узнать, чем всё кончится»: книга представлена в том виде, в каком её написал Кэтти Уильямс.
Прежде чем нырять в первую главу, гляньте аннотацию или авторское предисловие — обычно там в двух абзацах понятно, о чём вообще речь, какой настрой и стоит ли это вашего вечера. Предисловие публикуем как есть, без редакторских пересказов от себя. Если описания пока нет или оно куцее — оставьте коммент, найдём и добавим.
Текст разбит на страницы: глазам так комфортнее, чем листать бесконечную ленту, и читается дольше без усталости. Место, где остановились, сохраняется автоматически — закрыли вкладку, вернулись через неделю, и страница откроется ровно та же. Шрифт регулируется, фон переключается между светлой и тёмной темой: вечером с тёмной экран меньше слепит, днём светлая привычнее.
Под книгой — отзывы тех, кто уже прочёл. Туда заглядывать полезно: иногда вылезают спорные смыслы, которые сам пропустил, иногда — категоричные «не моё, не тратьте время», и тоже информация. Дочитали «Игра в соблазнение» — оставьте пару строк, кому-то это поможет решить.
Текст книги
Стефано почувствовал, что его мир переворачивается с ног на голову. – А в этом случае противозачаточные таблетки не работают."
"Итак, он женился на Алисии. Он шел к алтарю с энтузиазмом человека, которого ждала казнь. Они не были женаты и пяти минут, как он понял чудовищность своей ошибки. Алисия изменилась в одночасье. Получив доступ к деньгам, которых у нее отродясь не было, она сорила ими налево и направо. Она начала требовать, чтобы Стефано проводил с ней больше времени. Она беспрерывно жаловалась, что он много работает, и закатывала истерики, если он приходил домой на две минуты позже обычного.
Стиснув зубы, Стефано твердил себе, что у Алисия просто нервничает из-за беременности.
После рождения Флоры запросы Алисии стали более требовательными. Она нуждалась в круглосуточном внимании. Их лондонский особняк стал ареной боевых действий. Чем меньше Стефано хотел возвращаться домой, тем злобней были словесные нападки Алисии.
А потом Алисия начала – по ее признаниям, которые она делала с большим удовольствием, – искать развлечения, потому что скучала, а Стефано не было рядом с ней.
Однажды вернувшись домой, Стефано застал ее в постели с другим мужчиной. Стефано получил свидетельство того, что им нужно развестись.
Ради дочери он выполнил все требования Алисии, и для него начался шестилетний кошмар. Взяв деньги, Алисия укатила в Новую Зеландию, откуда властно контролировала его права на свидание с дочерью. Стефано делал все возможное, чтобы бороться за равные права в воспитании Флоры, но у него ничего не получилось.
Теперь Флора жила с ним, но годы ушли, и ему приходилось иметь дело с обиженным, угрюмым и несговорчивым ребенком. Девочке, по словам Анжелы Ганн, нужна мать.
Он взглянул на Кэтрин Керр, хмуро смотрящую на счета компании, которые он принес с собой.
– О дочери не беспокойтесь. – Она поймала его взгляд и тепло улыбнулась. – Я оставила ее в опытных руках одной из наших лучших работниц.
Кэтрин Керр была умной, привлекательной и доброй.
– Меня беспокоит не Флора, – произнес он, растягивал слова. – Я волнуюсь о том, что если мы вскоре не закончим наши дела, то я опоздаю на встречу в Савой-грил в половине шестого.
– Дело несложное. – Кэтрин закрыла папку и откинулась на спинку стула. – Если вы оставите документы у нас, то мы сделаем для вас отличную работу, мистер Ганн.