Мартин Стюарт — «Ящик с проклятием»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ящик с проклятием читать онлайн

Обложка книги Ящик с проклятием
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Во время летних каникул пятеро ребят нашли в лесу старый ящик, прикопанный землёй. И вдруг им пришла в голову идея провести ритуал, который помог бы сохранить их дружбу навсегда. Но нужно соблюдать несколько непреложных правил. Однако кто-то нарушил одно из них, и теперь в городке Хилл Форд происходит много странного. Разбиваются зеркала, мёртвые животные оживают, местным снятся страшные сны. Что, если друзья разбудили древнее проклятие, притаившееся в старом ящике, лежащем в лесу на территории заброшенного поместья… Для того чтобы исправить собственные ошибки, ребятам нужно снова собраться и снова провести тот самый ритуал. Пока давнее зло не вырвалось на волю.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Да всё из-за вогглов[9]! – пояснил Аркл, и слёзы паники залили его лицо, когда твари ворвались в дверь. – Забавное слово!"

"– Ну так посмейтесь над этим! – крикнул Сеп и ударил камень о камень.

Вылетела искра, и ватный клубок загорелся.

– Да! Да! Боже мой, и как ты лучше меня разводишь костры? – спросил Аркл, поджигая свечу и бросаясь наутёк. Сеп побежал за ним, слыша, как когти тварей скрежещут по бетонному полу.

Они выскочили через чёрный ход на прохладную влажную траву, и Мак захлопнул за ними дверь.

– Сколько у нас времени? – спросил Сеп, ловя ртом прохладные капли дождя.

– Ну, секунд шесть, – ответил Аркл.

– Чёрт, – ахнула Лэмб.

Ребята дружно рванули через двор, перемахнули через низкую стену – и тут сарай взорвался огненным шаром ярко-оранжевого цвета. Панели из гофрированного железа разлетелись, как семена, повалил дым, и посыпались крохотные огоньки, шипя в потоках ледяного дождя.

Сарай рухнул, крыша с грохотом провалилась в бушующее внутри пламя.

– Вот это да, – сказала Лэмб, глядя на тлеющие обломки.

 – Сарай… что, чёрт возьми, я скажу отцу?

Аркл с широкой улыбкой ответил:

– Посмотри на это с другой стороны: теперь про грузовик он явно не вспомнит.

51. Крабы

– Я к чему: было бы очень неплохо, если бы кто-нибудь напомнил, что мой велосипед остался в сарае, прежде чем я поджёг запал.

Аркл расхаживал в одних носках – химикаты прожгли дыру в его «конверсах» и оставили ожог на лодыжке.

– Ты же сам его там бросил, – напомнил Мак. – Чем мы-то виноваты?

– Вот только не надо, Золотой Мальчик.

И почему всё самое печальное случается с лучшими людьми?

– Да знаешь, – начала Хэдли, – тут вообще-то Роксбург погиб. Ты только что взорвал сарай Лэмб. Ящик вытягивает из меня силы. У Сепа выдернули зуб, он порезал ноги, а ещё его покусала зомби-собака.

– Ладно, ладно, – проворчал Аркл, сжав губы.

– Нам нужно вернуться к ящику – сейчас, – сказал Сеп, – надо закончить ритуал.

Лэмб с пустым лицом смотрела в никуда.

– Он просто… взорвал его, – сказала она и издала звук лопнувшего пузыря.

– Шутки в сторону. Нам нужно убираться отсюда, – настаивал Сеп. – Думаете, никто не видел тот огненный шар?

– А нужно прямо сейчас? – спросил Мак. – На улице темно, а правило гласит…

– Правило гласит, что нельзя открывать ящик после захода солнца, верно?

– Верно, к чему я и…

– Но ведь в прошлый раз вы его не закрывали?

Мак нахмурился.

– Нет, – сказал он через мгновение, – пришла кукла, и мы убежали.

Сеп кивнул.