Фиктивный брак госпожи попаданки читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
С другой стороны, герцог для меня был практически незнакомцем, и было сложно представить, как мы окажемся в одной постели…
Но, если смотреть под иным углом, знакомый или нет, он был привлекательным мужчиной, особенно когда злился, когда выпускал наружу то, что обычно держал в себе.
И даже если его злили какие-то мои действия или слова… Как когда мы стояли на лестнице в особняке Толботов, и я пыталась уговорить его разделить чертежи, и он был чертовски, чертовски недоволен, и это недовольство волнами расходилось вокруг его фигуры с широкими плечами… Меня потянуло к нему тогда.
Я потрясла головой, чтобы упорядочить мысли. Будет забавно, если не случится… ничего. Я нафантазировала уже многое, а герцог просто не придет.
Он же сказал, что не допустит грязных слухов о нашем браке. И что рождение наследника нужно отложить, чтобы никто не посмел сказать, что ребенок был зачат до заключения брака.
А если не для рождения наследника, то ему нет смысла приходить в мою спальню.
Ведь свои взгляды на брак он уже обозначил: лучше оставаться бесчувственными, бесконечно далекими незнакомцами.
Я еще долго могла бы накручивать себя, но когда мы уже покончили с десертом и вот-вот должны были встать из-за стола, нас прервали.
В столовую вбежал — немыслимо! — дворецкий, а следом за ним мужчина в грязной, пропахшей дымом одежде.
— М’лорд! — воскликнул он запыхавшимся голосом. — Горят склады! На фабрике пожар!
В тишине звон от разбившейся посуды прозвучал особенно громко.
Никто не обратил внимания.
— Мои склады⁈ — переспросил он, задохнувшись.
Он не дождался ответа: бросился из столовой в холл. Не знаю, что мной двигало, но я побежала следом. Герцог вылетел наружу и убежал куда-то за угол особняка. Я в нерешительности замерла на пороге, а мимо уже промчался дворецкий: он спешил к воротам.
— Тесса? — растерянный Уильям остановился рядом.
— Я поеду с ним, — сказала я ему то, что не успела толком обдумать. — Ты останешься здесь.
— Хорошо… — понуро кивнул брат.
Из-за угла донеслось непривычное рычание и дребезжание, а через мгновение на дороге, что вела от особняка к воротам, показался паромобиль, которым управлял герцог.
Я рванула вперед, пока он не уехал."
"— Милорд! — закричала я, когда он меня заметил, и взмахнула рукой. — Подождите!
К моему удивлению, он притормозил.