Фиктивный брак госпожи попаданки читать онлайн
- Жанр: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези
- Рейтинг: 0 баллов
- Мнений: 0 мнений
- Просмотров: 1 чтение
Текст книги
Комната, где мы сидели, моментально показалась тесной, когда мы оказались рядом.
Затем мы вышли в полутемный холл и поднялись по лестнице. Герцог уверенно вел меня, а я старалась не думать о завтрашнем дне: как изменится моя жизнь после наполовину фиктивного, наполовину ненормального брака, как сложатся наши отношения и хватит ли сил разобраться с фабриками, заговорами, наследием покойного графа Толбота…
— Вот ваша дверь, — сказал герцог, остановившись.
Он на миг замер, словно подбирал слова или раздумывал, стоит ли говорить что-то еще.
— Знаете, миледи, порой супругам лучше оставаться двумя холодными, бездушными и корыстными истуканами, — произнес он, выпрямляясь и впившись в меня взглядом. — Так гораздо проще.
Его голос звучал почти безразлично, но в самом конце фразы прорезалась горечь, которую он не мог скрыть.
Прежде чем я успела ответить, он стремительно развернулся на каблуках и зашагал прочь по тусклому коридору.
Я опустила взгляд на свою ладонь. Там, где его губы легко коснулись кожи, чувствовалось легкое покалывание. Этот короткий поцелуй стал на удивление ярким противоречием всему, что он сказал — будто за холодными, отстраненными словами прятался настоящий человек, которому было не все равно.
Наверное, он прав.
Оставаться холодными и равнодушными истуканами действительно проще.
Глава 9"
"Утром меня разбудила Бетси. За окном еще стояли густые рассветные сумерки, и было темно, и сперва мой сонный разум даже не понял, чего хочет от меня служанка.
Но она была очень настойчива.
— Леди Тесса, Его светлость велел вас разбудить. Просыпайтесь.
— Который час? — пробормотала я и оглядела темно-серую спальню.
— Еще нет шести, — отозвалась Бетси и отошла от постели, убедившись, что я не собираюсь проваливаться обратно в сон.
— Зачем так рано? — я села и спустила босые ноги на пол.
Голова казалось невероятно тяжелой. Нужно было ложиться спать и не устраивать ночных прогулок по особняку.
— Не могу знать, миледи. Приказ милорда, — Бетси тем временем перекинула длинное платье через высокую спинку стула у туалетного столика. — Одежда на сегодня, миледи.
— Хорошо. Спасибо, ступай. Я… дальше я сама.
Бетси посмотрела на меня с сомнением, но спорить не стала.