Анна Александровна Завгородняя — «Фиктивный брак»: читать онлайн бесплатно полную версию

Фиктивный брак читать онлайн

Обложка книги Фиктивный брак
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я, Эйвери Латимер, невеста с сомнительной репутацией, но с большими средствами. Мой избранник — сиятельный лорд, генерал-вдовец в отставке с огромными долгами, старым рассыпающимся замком, древним родом и малолетним наследником в довесок. Ко всему прочему, он прикован к инвалидному креслу, что не мешает ему быть о себе высокого мнения. Так получилось, что нам предстоит соединиться браком. Каждый надеется выгадать из этого союза пользу, но никто не догадывается, что получится на самом деле.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

И о бракосочетании мы узнали спустя месяц после всех страшных событий, которые произошли в замке.

Теперь Габи наряжалась в прелестные платья. И оказалась той еще модницей, причем, девочка обладала внутренним чувством прекрасного, и сама выбирала себе наряды. Для этой цели мы и приезжали в столицу и останавливались чаще всего у отца, а не в особняке Эдварда.

Сейчас мы шли от парка в сторону торговых кварталов, где открыла свою лавку тетушка Тереза. Я давно не виделась с ней, но отец рассказывал, что дела у нашей милой травницы, постепенно идут на лад, в чем мне хотелось убедиться собственными глазами.

А вот и лавка. Узкое, забавное здание в два этажа высотой, словно втиснулось между двумя соседними и, если бы не яркая вывеска с цветами в корзине, можно было бы с успехом пройти мимо.

— Это здесь? — уточнила девочка, перестав вертеть головой.

— Да. — Я открыла дверь, услышав, как мягко звякнул колокольчик, впуская нас внутрь лавки."

"Здесь пахло травами и лимоном, было тепло и уютно.

На полках соседствовали мешочки с травами и сборы трав. Были здесь и сухие букеты для ароматизации комнат. Но больше всего меня привлекла румяная леди, стоявшая за прилавком. Она была в цветастом платье и фартуке, повязанном впереди на широкий богатый бант.

— Тетя Тереза! — проговорила я, но она уже увидела нас с Габриэль и спешила выйти из-за прилавка, улыбаясь с искренней радостью.

— Эйви, Габи! — прозвучало в ответ, и мы поочередно утонули в широких объятиях леди.

 — Какими судьбами? — спросила она и тут же добавила, бросив быстрый взгляд в окно, за которым виднелась улица.

— Я сейчас закрою лавку и угощу вас чаем с земляничным вареньем, — она прошла к двери, достала ключ и, заперев дверь, перевернула табличку с «открыто» на «закрыто», после чего развернулась к нам и сказала: — Надеюсь, Эдвард не украдет вас раньше, чем мы выпьем чаю?

— О, нет! — улыбнулась я. — У него какие-то дела во дворце.

Мне он ничего не рассказывал. Ушел весь таинственный.

— Ушел, — улыбнулась Тереза. — Твоя любовь, Эйви, сотворила чудо.

— Ну, — я замялась, — Эдвард пока ходит с тростью. Ему еще тяжело без нее.

— Но, дорогая моя, ты сравнила, трость и то дурацкое механическое кресло! — тетушка заторопилась на кухню.

Габи у нее в лавке была впервые. До этого мы виделись с Терезой в доме у отца. И теперь девочка вертела головой, разглядывая обстановку внутри.