Анна Александровна Завгородняя — «Фиктивный брак»: читать онлайн бесплатно полную версию

Фиктивный брак читать онлайн

Обложка книги Фиктивный брак
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я, Эйвери Латимер, невеста с сомнительной репутацией, но с большими средствами. Мой избранник — сиятельный лорд, генерал-вдовец в отставке с огромными долгами, старым рассыпающимся замком, древним родом и малолетним наследником в довесок. Ко всему прочему, он прикован к инвалидному креслу, что не мешает ему быть о себе высокого мнения. Так получилось, что нам предстоит соединиться браком. Каждый надеется выгадать из этого союза пользу, но никто не догадывается, что получится на самом деле.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Наверное, я больше не буду относиться к этой стихии с прежним пренебрежением. И все же, она радовала взгляд, заставляла немного успокоиться.

— Вам лучше? — спросил старший Бэрилл и я кивнула в ответ.

— Благодарю, сэр Томас. Мне уже легче.

Он отпустил мою руку и улыбнулся. Я же посмотрела на Рози, встретив ответный взгляд.

— Вы никому не сказали о тайне Габи, — проговорила тихо.

— Полагаю, вы сами должны открыть эту тайну, — ответила она.

— И все же, спасибо!

Девушка взяла меня под руку, кивнув на дорожку, что вела к спуску к морю.

— Пройдемтесь, леди Бэрилл, если желаете.

Я желала. Здесь дышалось легче. И хотелось побыть вне стен замка. А еще хотелось, чтобы Пустоши снова стали принадлежать нам одним, а все эти гости, заполнившие замок, просто уехали в свою столицу.

— Его высочество всегда завидовал вашему мужу. Вы же понимаете это?

— Теперь, да.

Мы пошли вперед. Сэр Томас последовал за нами, готовый прийти на помощь, если мне снова сделается дурно. Жаль, что Нед пока не может ходить настолько, чтобы сопроводить меня.

Но чудо, что генерал поднялся на ноги. Хотя до полного выздоровления, полагаю, еще далеко. Зато мы теперь точно знаем — муж будет ходить!

— Что будет с принцем? — спросила у своей спутницы.

— О, полагаю, у него отнимут магию. Но лорд Эдвард сделал правильный выбор, оставив ему жизнь.

— Наверное, он хорошо знает короля Ричарда, — попыталась улыбнуться.

— Да. Королевские отпрыски особы привилегированные и ваш муж прекрасно знал, что делал.

Его величество не простил бы смерти сына.

Невольно кивнула.

— А что будет с мисс Харрингтон?

— Лишение дара и, полагаю, опала для всей семьи, — Розалин улыбнулась, глядя на море.

— В этом есть и моя вина, — призналась невольно, когда мы подошли к началу спуска. Здесь мы остановились и обе посмотрели на разгулявшуюся стихию.

— Почему? — искренне удивилась девушка.

— Подарок, который подарили мне Харрингтоны. Я хотела убрать его из своего кабинета, но забыла.

Рози улыбнулась.

— О, не вините себя.

Эта статуэтка была зачарована так, чтобы вы о ней забыли. Принц и Фанни продумали все. А лорд Эдвард не почувствовал опасности от этой вещи, ведь она, по сути, таковой и не была.

Несколько минут мы молчали. Сэр Томас встал рядом, устремив взгляд вдаль.

— И что теперь будет дальше? — спросил он, нарушив молчание.

— Жизнь, — просто ответила Розалин, и я улыбнулась, повторив ее слова про себя.

Отец приехал ранним утром, когда еще замок спал.