Анна Александровна Завгородняя — «Фиктивный брак»: читать онлайн бесплатно полную версию

Фиктивный брак читать онлайн

Обложка книги Фиктивный брак
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Я, Эйвери Латимер, невеста с сомнительной репутацией, но с большими средствами. Мой избранник — сиятельный лорд, генерал-вдовец в отставке с огромными долгами, старым рассыпающимся замком, древним родом и малолетним наследником в довесок. Ко всему прочему, он прикован к инвалидному креслу, что не мешает ему быть о себе высокого мнения. Так получилось, что нам предстоит соединиться браком. Каждый надеется выгадать из этого союза пользу, но никто не догадывается, что получится на самом деле.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Девушка усмехнулась.

— Зная вас, немного удивлена, — произнесла леди, когда они двинулись в сторону арочного выхода из обеденного зала. Здесь Бэрилл уже вряд ли мог их услышать.

— Что не так? — сухо поинтересовался принц.

— Вы бы не отправились в подобную глушь только ради того, чтобы одарить подарками своего подданного, — тихо сказала девушка. — Тем более, опального.

— Ерунда. Я давно хотел возобновить дружбу между нашими семьями, — улыбнулся Альберт. — свадьба — это повод для подобного жеста. — Сказал и покосился на Розу.

 — И перестаньте забивать свою прелестную головку глупыми мыслями и размышлениями. Вам это не к лицу.

— Я постараюсь, мой принц, — юная леди вернула улыбку наследнику.

К тому моменту, когда я вошла в покои Габриэль, девочка уже сменила одежду и верная Бесси уже собрала грязную одежду, намереваясь отнести ее вниз.

Завидев меня, оживились сразу все, кто находился в комнате. Габи широко улыбнулась, служанка присела в книксене, а Такса, лишенная манер, ограничивавших людей, просто бросилась ко мне, издав резкий: «Тявк!», — отдавшийся звоном в ушах.

— Джесси! — прикрикнула на собаку девочка, опасаясь, чтобы та мокрыми лапами не испачкала мой подол.

Я прижала руку к заветному свертку и таинственно улыбнулась девочке.

— С вашего позволения, леди Бэрилл, — служанка поспешила покинуть покои, а я кивком указала маленькой леди на игровую комнату.

— А что это там у вас? — заметила сверток девочка.

— А вот сейчас увидишь, — прошептала я. — Тебе понравится, обещаю.

Габи прыжками преодолела расстояние до двери и первой вошла в игровую.

Джесси поспешила за своей хозяйкой, а я прикрыла дверь за нами, и присела прямо на пол, на мягкий ковер.

— Тебе понравилась прогулка в компании его высочества и благородных господ из столицы? — спросила первым делом у ребенка.

— Скучно! — протянула она. — Если бы не дедушка и не Джесс, — и передернула узкими плечами. — Они говорили обо всем на свете, но я ничего не поняла, кроме того, что им не нравилось, как песок попадает в обувь.

Кивнув, я не стала тянуть время и просто положила сверток на пол, а затем развернула его и тут же услышала восторженный писк Габи. Джесси даже подпрыгнула, когда девочка запищала. Собака не сразу сообразила, что ее хозяйка просто таким образом выражает счастье. А когда поняла, ее хвост принялся стучать с радостным оживлением, разделяя восторг Габриэль.

— Где вы его нашли? — спросила малышка, когда первые эмоции улеглись.

— Тсс! — я прижала палец к губам.

Подбор книги