Дана Делон — «Drama Kings, или Короли неприятностей»: читать онлайн бесплатно полную версию

Drama Kings, или Короли неприятностей читать онлайн

Обложка книги Drama Kings, или Короли неприятностей
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Обаятельный спортсмен, одаренный химик и бунтарь-ловелас. Они — короли неприятностей частной школы Алтиор. Нарушители правил, поджигатели сердец и беда школьной администрации. Их дружба — Римская империя, которую ничто не смогло бы разрушить. Кроме новенькой — Энджел Белл. Дурацкий спор, нелепая шалость. И вот отношения трещат под натиском новых чувств и старых обид. Теперь они соперники в игре за сердце девушки-ангела. Искры летят, часы вот-вот пробьют полночь, и разгорится настоящий пожар. В этом пожаре рискует сгореть не только вся школа Алтиор, но и сердца главных поджигателей. Осторожно, назревает очередная шалость! На кону сердце ангела! Кто победит?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

По три сотни… Что?!

— При чем здесь Аврора?

Чарли улыбнулась:

— Он же оставил нас с ней!

— Где в последний раз ты видела сестер?

— Рори покупала нам пончики. — Детская ручка взмыла в воздух. — У елки.

Джейкоб посмотрел в сторону огромного столпотворения.

— Не переживай, мы их найдем, — прошептала Энджел. — Я пойду к ларьку с пончиками, а ты проверь колесо обозрения.

Белл передала ему телефон, и он сунул его в карман. Энджел дождалась его кивка и быстрым шагом направилась к самому началу ярмарки.

Ее силуэт мгновенно исчез в потоке курток, пуховиков и шуб.

— Колесо обозрения там. — Мэддисон натянула на плечи короткую меховую шубку и откинула назад рыжие волосы.

При виде нее Чарли вросла в землю.

— Вау! Ты похожа на русалочку, — прошептала девочка.

Мэддисон коротко ей кивнула:

— Ты должна рассказать нам все, о чем говорила с сестрами. Какие места они хотели посетить? — Зеленые глаза излучали строгость, и Чарли аж приосанилась. — Все до мельчайших деталей, поняла?

Джейкоб оглянулся и обнаружил, что ларек пиццерии закрыт.

Когда она успела? Впрочем, пока он стоял, оглушенный новостью о потере сестер, мог и метеор рухнуть, он вряд ли бы это заметил.

— Нам нужно в главный офис, — повернула к нему лицо Мэддисон, — передать фотографии и чтобы они по громкоговорителю сообщили о пропаже двух девочек.

— Они не пропали! — вспыхнула Чарли. — Они просто гуляют, точнее — ищут Джейка!

— Совсем одни, без взрослых?

— Астер всегда говорит, что мы уже взрослые, — задрав подбородок, сообщила Чарли.

 — Фунти вообще двенадцать лет!

Ох уж этот Астер. Джейк открутит ему голову. Но в чем-то его кузен был прав. Фунти достаточно взрослая, и он всем сердцем надеялся, что малышка Сью тоже с ней.

— Все же надо сделать, как я сказала, — тоном, не терпящим возражений, произнесла Мэдс.

Чарли уставилась на нее во все глаза: никто никогда не говорил с ней в таком тоне, никто так не отчитывал.

— Она скорее похожа на ведьму, — произнесла девочка, потянув брата за штанину.

 — Ведьмы же бывают обманчиво красивыми? — Чарли смотрела на рыжую фурию огромными как блюдца глазами, будто ждала, что откуда ни возьмись вылетит метелка и Мэдс ее оседлает.

Единственное, в чем Джейкоб был уверен, так это в силе сплетен, опутывающих маленькие городки наподобие Деполе. Если они сейчас дадут объявление, скорее всего, маме Эванс тут же позвонят и сообщат, что ее девочки пропали. Этого не должно было произойти.

Подбор книги