Дана Делон — «Drama Kings, или Короли неприятностей»: читать онлайн бесплатно полную версию

Drama Kings, или Короли неприятностей читать онлайн

Обложка книги Drama Kings, или Короли неприятностей
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Обаятельный спортсмен, одаренный химик и бунтарь-ловелас. Они — короли неприятностей частной школы Алтиор. Нарушители правил, поджигатели сердец и беда школьной администрации. Их дружба — Римская империя, которую ничто не смогло бы разрушить. Кроме новенькой — Энджел Белл. Дурацкий спор, нелепая шалость. И вот отношения трещат под натиском новых чувств и старых обид. Теперь они соперники в игре за сердце девушки-ангела. Искры летят, часы вот-вот пробьют полночь, и разгорится настоящий пожар. В этом пожаре рискует сгореть не только вся школа Алтиор, но и сердца главных поджигателей. Осторожно, назревает очередная шалость! На кону сердце ангела! Кто победит?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Хоть две другие девочки и не были найдены, но Сью — самая маленькая из них, поэтому казалось, что найти остальных будет легче. Возможно, так только казалось.

— Сью, а где Фунти и Чарли? — спросил Логан, пытаясь избавиться от кудрявых волос девочки, которые лезли ему в рот; та удобно устроилась, решив, видимо, что дальше ее понесут на руках.

— Они н-не любят домики! Они обе на спор ищут Джейка, но это скучно, и я пришла к домикам сама. Ой, Рори, что за шапка? Я тоже такую хочу! Логан, отнеси меня к девочкам, я должна взять у них еще денег! — заявила уже счастливая Сью, указывая куда-то в сторону каруселей.

* * *

Впервые в жизни Джейкоб Эванс понял выражение «Земля ушла из-под ног». Он уперся спиной в ларек и во все глаза смотрел на сестру в ожидании ответа. Чарли почесала нос:

— Может быть, они на колесе обозрения? — Девочка была спокойна, будто не совсем понимала, что именно произошло. — Фунти сказала, с высоты все лучше видно и таким образом она сможет тебя найти.

 — Чарли задумалась, ветерок подхватил ее светлые локоны, закрывая лицо, и она недовольно сунула их под шапку. — У Сьюзен, кажется, был другой план, — закончила она. Волосы, спадающие на глаза, волновали ее сейчас больше, чем сестры.

Джейкоб молчал. Он оцепенел. Энджел положила ладонь в белой варежке на его плечо.

— У тебя есть фотографии сестер? — спросила она обеспокоенно.

— Да, — хрипло ответил он и потянулся за телефоном.

— Даже не верится, что я выиграла.

 — Чарли и правда была удивлена этим фактом, ведь она редко обыгрывала Фунти. Ей вдруг захотелось поскорее найти сестру, чтобы похвастаться.

Вот только Джейк почему-то не выглядел радостным. Он взъерошил волосы и спросил:

— Как вы тут оказались? На ярмарке.

Эванс словно только начал осознавать, что происходящее реально.

— Ну, мы приехали после того, как ты отказался везти нас сюда. — Чарли одарила его фирменным блэквудским взглядом.

Куда пропала тихоня, которая не любит приключений и толком не разговаривает? «Надо меньше позволять им видеться с Астером», — подумал Джейк.

Астер. Точно."

"— А где Блэквуд? — спросил он грубо.

Чарли захлопала глазами и неопределенно пожала плечами:

— Он ушел. От него осталось лишь это. — В руке девочки появился дорогой кожаный бумажник. — Если что, — раскрыла она его, демонстрируя купюры, — мы поделили все поровну. По три сотни на каждую. Рори подтвердила, что все было честно.

Подбор книги