Крис Форд — «Деревенщина в Пекине 3»: читать онлайн бесплатно полную версию

Деревенщина в Пекине 3 читать онлайн

Автор: Крис Форд
Обложка книги Деревенщина в Пекине 3
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
  • Жанр: Самиздат
  • Рейтинг: 0 баллов
  • Мнений: 0 мнений
  • Просмотров: 0 чтений
Провинция Хэйлунцзян, далёкая глубинка.Жениться на Сяо Ши, первой красавице района - идея неплохая. На первый взгляд: она далеко не дура, дочь нашего председателя и мой отец уже обо всём договорился.Идеально, правда?То, что мы только школу закончили, с точки зрения отцов - мелочь.У невесты обеспеченные родители, беззаботное будущее (с квартирой!) в Пекине - их семья там регулярно, на зависть остальным.Престижный университет молодым - без проблем; хорошая работа после него - гарантия; казалось бы, хватай и держи.К сожалению, есть нюансы. Причём такие, что...Ну и рано потирающий руки отец не в курсе, что вместо прежнего послушного парня его сын теперь - совсем другая личность. Гораздо менее покладистая.Которая и к председателю зайдёт без приглашения - прояснить те самые нюансы и поговорить с будущей "невестой" воочию
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Если не ошибаюсь, ты ведь вроде как поступала в университет в Харбине. С чего это вдруг тебя в столицу принесло?

— Скажу тебе честно, я решила оставить ребёнка. И теперь хочу попытаться наладить отношения с его отцом и его семьей, пока живот ещё можно скрыть под одеждой. Планирую пойти знакомиться к его маме. Раз уж он не желает на мне жениться, хоть я этого и хочу, то буду давить через его мать. Если не получится, то какое-то время просто поживу в Пекине, благо, деньги пока есть.

— Хорошо, допустим. А от меня-то тебе чего конкретно надо?

— Да я вот хотела узнать, можно один из двух моих чемоданов, который с зимней одеждой, у тебя оставить на время? Он довольно тяжёлый, неудобно таскать его туда-сюда. Тем более что я сейчас временно планирую остановиться у подруги, пока ищу себе жильё, но у неё катастрофически мало места. Квартирка совсем крошечная, одному-то человеку еле-еле хватает, не то что двоим.

— Погоди-ка, так ты что, рожать втихаря от всех надумала, раз аж зимнюю одежду с собой приволокла? На сколько месяцев ты там не собираешься домой возвращаться? — недоуменно хмурится Лян Вэй, втягиваясь в разговор и начиная пропускать через себя чужие планы и проблемы.

От одной лишь мысли, что она сама себя выдала с потрохами, Сяо Ши теряется окончательно и заливается краской смущения.

— Ладно тебе, успокойся, — заметив её реакцию, продолжает парень. — Я прекрасно понимаю, что ты при любом раскладе не собираешься возвращаться в Суншугоу.

И то, что решила оставить ребёнка, тоже уловил. Дай угадаю — наверное, родители сильно склоняли тебя прервать беременность?"

"— Мама-то как раз-таки нет. А вот папа буквально каждый день по потолку бегал, скандалил по этому поводу. Вот я в итоге из-за него из дома и смылась, — со вздохом признается дочь председателя. — В общем, я очень надеюсь, ты не будешь возражать, если мой чемодан у тебя временно постоит.

В нём помимо одежды ещё кое-какие ценные вещи имеются, которые могут помочь мне продержаться в Пекине подольше. Пускай мы с тобой друг друга терпеть не можем, оба явно не пара, тем более что я люблю совсем другого человека.

В мыслях Сяо Ши все-таки проскальзывает шальное предположение, что, возможно, она все же интересна Лян Вэю как женщина, но его абсолютно непроницаемое лицо не выражает ровным счетом никаких эмоций после её слов.

Подбор книги