Патриция Грассо — «Чужестранка в гареме»: читать онлайн бесплатно полную версию

Чужестранка в гареме читать онлайн

Обложка книги Чужестранка в гареме
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Прекрасная англичанка Хедер Деверо, отплывая во Францию, где ей предстояло вступить в брак с богатым аристократом, и помыслить не могла, что станет пленницей работорговцев.Однако теперь Хедер оказалась в гареме знаменитого своей храбростью турецкого принца Халид-бека – безжалостного с врагами и обольстительно-нежного с женщинами.Халид-бек в любой момент мог взять прелестную чужестранку силой, но ему нужно не только тело Хедер – он жаждет завоевать и сердце ее, и душу...
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Ты отказался от мести?

Вдруг женитьба на ней – это тоже своего рода месть? Посмотрев на Хедер долгим взглядом, Халид ответил:

– Я просто отложил свою месть на некоторое время, но ни в коем случае не отказался от нее.

Присев на край кровати, Халид угостил Хедер ломтиками баранины, поджаренными на гриле. Когда еда закончилась, он уложил ее в кровать и встал.

– Сегодня вечером мы поужинаем вместе, – сказал он. – А пока я должен поприветствовать гостей и убедиться в том, что они хорошо проводят время.

– А разве невеста не приглашается на празднество? – осведомилась Хедер.

– Мужчины и женщины не отмечают праздники вместе.

– До чего же цивилизованная страна!

– Я приказываю тебе спокойно поспать, – сказал Халид. – Зная, что ты спишь, я не буду волноваться за твою безопасность.

– Но я не устала, – возразила Хедер и тут же все испортила широким зевком.

– Закрой глаза. – Он сидел до тех пор, пока Хедер не заснула. Тогда он наклонился и легонько коснулся губами ее губ. – Сегодня ночью, мой Дикий Цветок, ты станешь моей по-настоящему, – прошептал Халид, встал и вышел из шатра.

Проснувшись, Хедер некоторое время лежала с закрытыми глазами, обдумывая сложившуюся ситуацию. За два коротких дня ее жизнь изменилась непостижимым образом. Из беглой рабыни она превратилась в жену принца, хотя новый титул не делал ее такой уж счастливой. Первый был совсем уж презренным, а второй – слишком высоким.

Тот факт, что Халид женился по доверенности, даже не спросив ее, мало волновал Хедер.

Она никогда не тешила себя надеждой самостоятельно выбрать мужа. Ей с детства привили мысль о том, что брак – это прежде всего экономический и дипломатический союз.

Ей повезло, что Халид был молод, здоров, хорош собой и в его венах текла царская кровь. И несмотря на то что его выбрала не королева, для Хедер он был более чем достойным спутником жизни.

Единственное, чего никак не могла понять Хедер, так это того, что заставило Халида жениться на ней.

Для принца женитьба на младшей дочери иноземного графа была мезальянсом.

Размышления Хедер нарушил плеск воды, и она открыла глаза. Две свечи на столе окутывали внутреннее помещение шатра мягким светом.

Она перевела взгляд на Халида. Он сидел в деревянном корыте спиной к ней. Такой здоровый мужчина настолько нелепо смотрелся в маленькой ванной, что Хедер с трудом подавила смешок. Она решила воспользоваться случаем, чтобы спокойно рассмотреть его.

Подбор книги