Салма Кальк — «Анна и волки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Анна и волки читать онлайн

Обложка книги Анна и волки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Анна живет в старом замке с отцом, мачехой и бабушкой. Она знает, что родные рано или поздно должны найти ей жениха, но пока не задумывается о том, кто же это будет. Ровно до тех пор, пока сама жизнь не решает этот вопрос стремительно и точно. Но что Анне делать с этим решением? Плыть по течению, не выходить из воли старших в семье или пытаться устроить свою жизнь самостоятельно?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А кузина Агнес ожидаемо теряла ноги и не успевала в ритм, но при этом умильно улыбалась лорду Генри, который не менее умильно улыбался в ответ, когда в прыжке держал её за талию. Их пара была сладкая и липкая, как засахаренное варенье.

И тут Эдвард подхватил её, и они вскочили, иначе не скажешь, в круг танцующих. И полетели. Вперёд, прыжок, Анна осторожно оперлась руками на его плечи, прыгнула на пробу… и руки Эдварда вознесли её едва не под потолок залы. Её глаза распахнулись широко, она поняла, что можно не бояться неумелости или неловкости, и второй раз уже не осторожничала – выше, так высоко, как она только может, выше его головы.

Вперёд, длинный шаг, полный оборот! Сзади кто-то громко ахнул. Кажется, сестрица Фрэнсис.

Лететь, почти не касаясь пола, только отталкиваться от него пальцами, и не забывать, когда – стопа, когда – каблук. Прыжок, снова прыжок, полный поворот в воздухе… а потом музыканты ускорились.

Анна вдруг поняла, что кроме их пары в кругу больше никого не осталось. Все вокруг отбивали им ритм руками и ногами, почти перебивая музыкантов.

Она поймала горящий взгляд Эдварда и прыгнула…

Музыка оборвалась как будто внезапно, хотя в самом деле вовремя и на месте. Гости хлопали, топали и кричали. Анна зацепилась стопами за пол, как учил господин Ожье, а кончиками пальцев – за ладонь Эдварда, и устояла на ногах, не теряя достоинства. Медленно поклонилась ему, он так же медленно и церемонно поклонился в ответ.

– Благодарю вас, это была лучшая вольта в моей жизни, – тихо сказала она.

– Не поверите, но и в моей – тоже лучшая, – наклонил он голову.

И повёл её навстречу разгневанной бабушке.

* * *

– Леди Анна, возвращаю вам вашу внучку, – Эдвард подвёл её к бабушке и изящно поклонился.

– Благодарю, – сурово сказала бабушка. Дождалась, пока он отошёл, и продолжила. – У тебя что, совсем стыда нет – со всеми чужими стражниками танцевать?

– Вы несправедливы, – ответила Анна тихо, но твёрдо. – Этот человек не сделал ничего плохого ни мне, ни вам, не следует его обижать.

– Вот ещё, обижать! Кого? Эту страхолюдину бездомную? Я слышала, лорд Уолтер его выгнал, и утром он отправляется восвояси. Но тебе не следует демонстрировать своё расположение подобным людям. Даже не из-за того, что ты должна вскоре выйти замуж, а потому, что не подобает леди танцевать вольту с проходимцами!

Бабушка была готова продолжить тираду, но тут подоспели сестрицы, и она удалилась, оставив Анну в надёжных руках, лишь строго глянула напоследок.