Майя Бэнкс — «Всем бедам вопреки»: читать онлайн бесплатно полную версию

Всем бедам вопреки читать онлайн

Обложка книги Всем бедам вопреки
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Неосторожность молодого шотландца Кэлена Маккабе едва не привела к гибели всего клана — и теперь он готов, дабы загладить вину, вступить в брак с невестой старшего брата Рионной Макдоналд.Нареченная Кэлена красива и умна, она способна составить счастье любого мужчины, но только не своего супруга, который упорно избегает ее. Однако страсть не властна над доводами рассудка, и с каждым днем отважный горец все сильнее влюбляется в Рионну. Все могло бы сложиться вполне предсказуемо, если бы не война…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

По правде говоря, все, чего она хотела, — остаться одной и выспаться. Она так устала, что хотела врасти в кровать и оставаться там целый день. И голова начинала болеть.

Она вышагивала перед камином, пока не поняла, что он намерен заставить ее ждать. Раздраженно вздохнув, она разделась и осторожно убрала платье, чтобы не испортить. Лучшего наряда у нее не было, и еще представится случай его надеть, когда окружающие смогут по достоинству оценить платье.

Она замерзла в ночной сорочке и поэтому накинула плащ и свернулась на стуле у огня.

Конечно, ванна была бы сейчас чем-то вроде дара небес, но уже поздно, и ей не хочется, чтобы муж застал ее сидящей в чане.

Она согрелась, и веки отяжелели. К тому времени, когда в коридоре послышались шаги Кэлена, она почти спала и не собиралась злиться на то, что он заставил себя так долго ждать.

Дверь тихо открылась и закрылась. Рионна не повернулась, чтобы приветствовать его, оставшись на месте.

Наступило молчание. Наконец он подошел ближе.

— Я весь день боролся со своим гневом, но обнаружил, что так же зол, как раньше.

При этих словах Рионна повернулась и покрепче закуталась в плащ.

— И что такого я совершила, муж? Неужели ты так недоволен, что станешь отцом? Или я неправильно поняла твое хвастовство насчет того, что в течение года я рожу тебе наследника?

Он недоуменно вскинул брови:

— Считаешь, что я расстроен тем, что ты беременна моим ребенком?

Она встала так стремительно, что плащ захлестнул ноги.

— Ты не сделал ничего, чтобы заставить меня думать иначе! С того момента как ты обнаружил, что я ношу ребенка, ты сходишь с ума от злости.

Я ничем не заслужила твоего гнева. И все же ты постоянно полосуешь меня взглядом, как мечом."

"— Ничего? Зубы Господни, женщина, ты тяжкое испытание моего терпения. Ты не сказала мне, что носишь ребенка. И когда собиралась признаться? Когда я поднесу кончик меча к твоему набухшему животу? Или когда настанет время привести ребенка в этот мир?

Растерявшаяся Рионна не знала, что сказать.

— Ты считаешь, что я намеренно утаила от тебя свою беременность? И нарочно подвергла риску нашего ребенка?

— Твои занятия никак не подобают беременной женщине, — процедил он сквозь стиснутые зубы. — Ты знала, что я никогда бы не допустил ничего подобного.

— Значит, ты такого низкого мнения обо мне, что решил, будто я солгу ради продолжения тренировок, и плевать на то, что я ношу следующего лэрда нашего клана?

— Почему же ты не сказала мне? — допытывался он.

Подбор книги