Анна Солейн — «Волшебница для короля»: читать онлайн бесплатно полную версию

Волшебница для короля читать онлайн

Обложка книги Волшебница для короля
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Угораздило же меня попасть в другой мир и сразу огрести проблем! Но сдаваться я не привыкла и обязательно найду способ вернуться домой. Вот только король вечно ставит палки в колеса и не хочет отпускать. Похоже, он уверен, что я могу вернуть в его королевство магию — но я ничего в этом не смыслю! И, кажется, нахожусь в двух шагах от виселицы. Ничего, мы еще посмотрим, кто кого.👈 ПОДПИСАТЬСЯ НА АВТОРА
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Я пожала плечами, обернулась и тут же пожалела об этом. Илар был все так же красив, как много дней назад, когда мы впервые встретились. Но сейчас от его шутливости и легкости не осталось и следа, будто тяжелая одежда и корона придавили его к земле, состарили на много лет и сделали больше похожим на Кроу, чем на самого себя. Даже щеки его были гладкими, хотя я как никто другой знала, что Илар ненавидит бриться, а весь двор вслед за ним щеголяет со щетиной. Мне нравилось это, всегда в Иларе нравилось. Цепляло, как любая неправильность: король со щетиной, глупость ведь.

Он опустил вгляз на столик у кресла и замер, наткнувшись взглядом на кольцо и монету.

— Куда-то собираешься?

Я молчала.

— Зачем ты ждала Этена?

— Я выполнила свою часть сделки, — вздернула я подбородок. — Теперь ваша очередь выполнить свою. Вы обещали, что отправите меня домой.

— А если не отправлю?

Я сжала зубы.

— Тогда я вынуждена буду попрощаться прямо сейчас. О том, как прошло обучение у Валлери, вам доложат и без меня.

Если уже не доложили.

Взяв сумку, я направилась к выходу, но Илар схватил меня за руку и, встав, развернул к себе.

— Не смей так со мной разговаривать! Ты уйдешь только тогда, когда я скажу!

Лицо его исказилось злостью, и на кончиках моих пальцев затанцевали искры.

— Ты обещал, что будешь уважать меня, — сказала я, уверенная, что Илар отлично чувствует жар, исходящий от моих рук. — Считаться со мной.

Тот разжал руки, и я отшатнулась назад. Когда я уже подошла к двери, Илар бросил:

— Да как ты можешь меня обвинять!

Я обернулась.

— Я не обвиняю тебя.

— Тогда какого ломанного грифоньего когтя ты…

— А ты бы смог? — я прищурилась и провела рукой по глазам. Не реветь! Только не реветь! Не хватало еще, чтобы Илар начал жалеть меня. — Ты на моем месте смог бы?

Мне показалось, что та секунда, которую мы смотрели друг на друга, длилась вечность. А потом — кажется, это Илар двинулся навстречу. Я не могла сказать точно. Наверное, все-таки он, потому что в следующую секунду я почувствовала руки Илара на плечах, на спине, а затем на щеках, когда Илар поднял мое лицо и наконец посмотрел в глаза — открыто и немного безумно, как будто в последний раз.

Поцелуй получился грубым, наполненным тоской и голодом, таким же безумным, как взгляд Илара. Это не те объятья, о которых я мечтала, скучая по Илару: я думала, наша встреча будет наполенена радостью, а она оказалась намного грустнее, чем прощание, состоявшееся несколько недель назад.