Анна Кэмпбелл — «Во имя любви»: читать онлайн бесплатно полную версию

Во имя любви читать онлайн

Обложка книги Во имя любви
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Безупречный джентльмен Кэмден Ротермер, герцог Седжмур, долгие годы посвятил тому, чтобы очистить семейное имя, запятнанное погрязшими в скандалах родителями. Однако встреча со своенравной и необузданной подругой детства Пенелопой Торн нарушает спокойное течение его жизни. Обстоятельства вынуждают их заключить фиктивный брак. Но Кэмден бежит от любви как от огня, в то время как Пенелопа не мыслит жизни без нее. Чем закончится противостояние двух сильных личностей? И осмелится ли Кэмден, давно тайно влюбленный в Пенелопу, признаться в своих чувствах?
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

В этом районе, населенном представителями среднего класса, их с Софи вряд ли кто-то обнаружит.

Гарри принялся покрывать поцелуями лицо любимой. Сотни фраз вертелись у него на языке, превратившись в итоге в три самых важных.

Я тебя люблю.

Я ужасно скучал.

Не покидай меня.

Гарри не сразу заметил, что Софи плачет.

– Любовь моя, что случилось? – Он взял в ладони ее лицо и заглянул ей в глаза.

Девушка шмыгнула носом и пробормотала:

– Просто я так счастлива, что вижу тебя… Я боялась, что Джеймс будет держать меня взаперти до тех пор, пока не придет пора отправляться к алтарю рука об руку с Десборо.

"

"– Но ты же говорила, что брат не станет тебя заставлять…

– Ох, он очень хочет этого брака. Завтра Десборо приедет просить моей руки.

По спине Гарри пробежал холодок.

– Проклятье… – пробормотал он со вздохом.

Софи кивнула и добавила:

– И если я отвечу отказом… Боюсь, Джеймс тогда снова отправит меня в поместье.

– Но твоя тетка уехала из Нортумберленда.

– Меня всегда можно отправить в Эллоуэй-Чейз.

Гарри пожал плечами.

– По крайней мере, это не Нортумберленд.

Однако Софи не улыбнулась.

– Никакой разницы нет. Поместье находится в самом центре Йоркшира, среди торфяных болот. И мать будет следить за мной как коршун.

Гарри внимательно посмотрел на девушку.

– Скажи, а ты сможешь отказать Десборо?

Софи с несчастным видом пожала плечами.

– Ухаживания Десборо ни для кого не секрет, поэтому мой отказ вызовет у Джеймса подозрения.

Гарри было больно видеть любимую столь подавленной.

Он снова принялся ее целовать. И целовал до тех пор, пока она не прильнула к нему всем телом. К тому времени, как они оба вернулись в реальность, она выглядела уже не такой несчастной.

– Постарайся выиграть время. – Гарри взял девушку за руку и снял с нее перчатку. Запечатлев на ладошке горячий поцелуй, он повел Софи в гостиную, окна которой были занавешены плотными шторами.

Надежда, вспыхнувшая, было, в душе Софи, тут же померкла.

– Но это все равно что откладывать неизбежное, – пробормотала она.

– Скажи, что ты подумаешь над предложением и, скорее всего, примешь его. Это немного усыпит бдительность Лита.

– Ах, если я выйду замуж за Десборо, – тогда все пропало, – сказала девушка. На сцене подобное заявление выглядело бы мелодраматично, но бедняжка сказала чистейшую правду. И Гарри твердо решил, что его Софи не станет женой Десборо, не станет женщиной, изменяющей собственному мужу. Она заслуживала лучшей участи.

Подбор книги