Эми Эванс — «Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ)»: читать онлайн бесплатно полную версию

Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ) читать онлайн

Автор: Эми Эванс
Обложка книги Ведьма для Инквизитора. Любовный приворот (СИ)
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
После окончания Университета Ведьминских чар, я собиралась начать новую жизнь в небольшом городке, но кто-то приворожил ко мне местного Инквизитора. Теперь мне предстоит найти тайного доброжелателя, выследить темных ведьм, притаившихся в этом городе, воспитать наглого фамильяра, раскрыть тайну гибели моих родителей и снять приворот, попутно отбиваясь от ухаживаний влюбленного Инквизитора. Но с чем потомственная ведьма только не справлялась. Я обязательно верну себе спокойную размеренную жизнь, чего бы мне это не стоило.В тексте есть: ведьма, бытовое фэнтези, неунывающая героиня
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Хотел бы я верить, что ваше чутье вас подводит, — выдохнул господин Ламберт, — Но не могу быть в этом уверен. В любом случае вам не стоит напрасно переживать. Инквизиция прибудет в Иствиль уже послезавтра утром.

И эта новость не могла не радовать. Главное, чтобы за это время ничего страшного не успело произойти. Нам с Селимом нужно лишь спокойно отсидеться один день, после чего мы, наконец, сможем покинуть этот странный город.

— А вы? Почему не спите в столь поздний час? — спросила я у блондина.

Вид у мужчины был такой, словно он еще не ложился.

И это, скорее всего, так и было. Взъерошенные волосы, помятая белая рубашка и проступившие синие круги под глазами не оставляли в этом никаких сомнений.

— Отвечал на письма из столичного управления, — пояснил он, — С такой работой времени на сон иногда просто не остается, — признался господин Инквизитор.

Никак комментировать слова мужчины я не стала. И так было понятно, что работа у него не из простых. Отнимает много времени и сил, а иногда может быть и весьма опасной.

Заметив, наконец, графин с водой, стоящий на столе, я занялась тем, ради чего и пришла сюда среди ночи. Подхватив стакан, налила в него воду из графина и принялась жадно пить.

Господин Ламберт все это время молча наблюдал за мной и, лишь дождавшись, когда я поставлю стакан на стол, осторожно произнес:

— Госпожа Мурай, вы же отправитесь в столицу после прибытия Инквизиции?

Я нахмурилась, не понимая, к чему он клонит. Кажется, мы же обсуждали это несколькими часами ранее.

Все еще недоумевая, я лишь хмуро кивнула.

Мужчина сделал шаг вперед, огибая стол и оказываясь возле меня. И лишь тогда он продолжил:

— Могу ли я рассчитывать на то, что вы дождетесь моего возвращения в столицу? — вкрадчиво поинтересовался он, заглядывая мне в глаза.

Не знаю, чтобы могла значить столь завуалированная фраза. Но любое из возможных ее значений мне не нравилось. И все дело было в приворотных чарах, что все еще главенствовали над разумом господина Инквизитора, заставляя его говорить все эти вещи.

Если бы на господине Ламберте не было никакого приворота, я бы согласилась, не раздумывая. Но приворот был, и даже не стоило пытаться обманывать себя, считая его внимание чем-то искренним.

— Господин Инквизитор, — осторожно произнесла я, — Надеюсь, вы понимаете, что предлагаете мне это лишь из-за приворота? При всем желании, сейчас у меня нет возможности даже попытаться его снять. Большинство ингредиентов в лавке сгорели.