Лиза Клейпас — «Сведенные судьбой»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сведенные судьбой читать онлайн

Обложка книги Сведенные судьбой
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В отличие от большинства лондонских дебютанток прекрасная леди Пандора Рейвенел категорически не находила удовольствия в вихре светских развлечений и тем более не имела намерений выходить замуж. Да и неисправимый холостяк Габриель, лорд Сент-Винсент, тоже не горел желанием жениться. Но случайное знакомство на балу невольно привело к грандиозному скандалу, выход из которого лишь один: они должны пожениться как можно скорее.Без особой радости Габриель и Пандора покоряются своей судьбе, но внезапно им приходится встретиться лицом к лицу со смертельной опасностью, которой они могут избежать лишь совместными усилиями. И «молодожены поневоле», сами того не замечая, с каждым днем становятся все ближе друг другу…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

 — Но ты помнишь случай с гусыней в Эверсби, когда она решила устроить свое гнездо на территории лебедей? Она решила, что достаточно похожа на них, чтобы на нее не обратили внимания. Только шея у нее была слишком короткой, ноги слишком длинными, а перья немного не той раскраски, поэтому лебеди постоянно нападали на нее, гонялись за ней, пока ее не отселили.

— Ты не гусыня.

Губы Пандоры дернулись в горькой усмешке.

— Но и не лебедь.

Вздохнув, Кассандра привлекла сестру к себе.

— Ты не должна выходить замуж за Сент-Винсента ради меня, — сказала она в сотый раз.

Пандора положила голову на плечо близняшки.

— Я не смогу жить дальше, если буду знать, что ты пострадала из-за моей ошибки.

— Я не пострадала.

— Если я превращусь в парию, то ни один приличный джентльмен не сделает тебе предложение.

— Даже если и так, я все равно буду счастливой, — твердо сказала Кассандра.

— Нет, не будешь. Тебе в один прекрасный день захочется выйти замуж, свить гнездо, родить детей. — Пандора вздохнула.

 — Лучше, если бы ты стала женой лорда Сент-Винсента. Вы бы прекрасно подошли друг другу.

— Лорд Сент-Винсент даже не взглянул на меня во второй раз. А с тебя глаз не спускал.

— Глаз, полных ужаса!

— Мне кажется, ты сгущаешь краски, — возразила Кассандра. — Он просто пытался разобраться в ситуации. — Ее легкие пальцы пригладили волосы Пандоры. — Говорят, что он самый завидный жених. В прошлом году леди Бервик подталкивала его к тому, чтобы он проявил интерес к Долли, но все безрезультатно.

"

"Поправляя прическу Пандоре, рука Кассандры приблизилась к ее уху. Непроизвольно вздрогнув, Пандора отпрянула. Некоторые области вокруг уха и внутри его были болезненно чувствительны.

— Откуда ты знаешь? Долли никогда даже не упоминала об этом.

— Кто же будет распространяться о собственном фиаско! На то есть масса желающих. В бальном зале.

— Почему ты ничего не рассказала раньше?

— Думала, что тебе будет неинтересно, мы ведь никогда не встречались с лордом Сент-Винсентом, а ты говорила, что слышать ничего не хочешь о перспективных холостяках…

— Но сейчас хочу.

Расскажи мне все, что знаешь о нем.

Оглянувшись на открытую дверь, Кассандра понизила голос:

— Ходят слухи, что у него есть любовница.

Пандора посмотрела на сестру широко открытыми глазами:

— Кто-то рассказал тебе об этом в бальном зале? Во время танца?

— Не открыто, шепотом. О чем, ты думаешь, люди шепчутся во время танцев?

— О погоде.

— О погоде не шепчутся.

Подбор книги