Лиза Клейпас — «Сведенные судьбой»: читать онлайн бесплатно полную версию

Сведенные судьбой читать онлайн

Обложка книги Сведенные судьбой
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
В отличие от большинства лондонских дебютанток прекрасная леди Пандора Рейвенел категорически не находила удовольствия в вихре светских развлечений и тем более не имела намерений выходить замуж. Да и неисправимый холостяк Габриель, лорд Сент-Винсент, тоже не горел желанием жениться. Но случайное знакомство на балу невольно привело к грандиозному скандалу, выход из которого лишь один: они должны пожениться как можно скорее.Без особой радости Габриель и Пандора покоряются своей судьбе, но внезапно им приходится встретиться лицом к лицу со смертельной опасностью, которой они могут избежать лишь совместными усилиями. И «молодожены поневоле», сами того не замечая, с каждым днем становятся все ближе друг другу…
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— От скамьи, — раздраженно ответила Пандора. — Я запуталась в этих проклятых… — Ненадолго умолкла девушка, придумывая, как бы назвать эти тщательно вырезанные деревянные элементы декора. — …завигрушках, — договорила она наконец.

— Спиралях аканта, — одновременно с ней произнес мужчина и спустя секунду, безучастно спросил: — Как вы их назвали?

— Неважно! — недовольно сказала она. — У меня дурацкая привычка придумывать новые слова, и я не собираюсь делать их достоянием общественности.

— Почему нет?

— Люди подумают, что я странная.

Его тихий смех пробудил ощущение щекотки у нее в животе.

— В данную минуту, дорогая, придумывание неологизмов — наименьшая ваша проблема.

Пандора захлопала глазами и напряглась, когда он опустился на сиденье рядом. Мужчина устроился достаточно близко, чтобы она ощутила его аромат — смолистый, может, можжевеловый, а поверх него чистый, холодный, слегка земляной запах. От него пахло лесом.

— Вы собираетесь мне помочь? — спросила Пандора.

— Может быть. Если сначала расскажете, как занесло вас в эту беседку.

— Вам важно это знать?

— Важно, — заверил он ее.

Пандора насупилась:

— Мне нужно было кое-что достать.

Мужская рука легла на спинку скамьи.

— Боюсь, потребуются подробности.

«Как-то не по-рыцарски он себя ведет», — с досадой подумала Пандора.

— Я доставала серьгу.

— Как вы ее обронили?

— Она не моя, моей подруги, и мне ее нужно быстро вернуть.

— Подруги? — скептически переспросил мужчина. — Как ее зовут?

— Этого я не могу сказать.

— Жаль. Удачи вам. — Он сделал движение, чтобы встать.

— Подождите! — Пандора опять задергалась, но тут же поняла, что разошлась еще пара швов. Зашипев от злобы, она замерла. — Эта серьга принадлежит леди Колуик.

— О! Полагаю, она была здесь с Хейхорстом?

— Как вы догадались?

— Об этом известно всем, включая лорда Колуика. Думаю, он будет смотреть на интрижку Долли сквозь пальцы, но это позже. А сейчас, пока она не произвела на свет законного наследника…

Еще никто из джентльменов не разговаривал с Пандорой настолько откровенно.

Она замерла. И это был первый по-настоящему живой разговор из тех, что ей приходилось поддерживать на балах.

— Нет у нее никакой интрижки, — заявила Пандора. — Это было всего лишь рандеву.

— Вы знаете, что означает «рандеву»?

— Конечно, знаю, — с гордостью сказала она. — Я брала уроки французского. Это означает «встреча».

— В данном контексте, — сухо заметил он, — это означает намного больше.