Холли Вебб — «Роуз и магия маски»: читать онлайн бесплатно полную версию

Роуз и магия маски читать онлайн

Обложка книги Роуз и магия маски
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Далеко-далеко в сказочном городе раз в год проходит великолепный Бал Масок. Сотни свечей отражаются в натертом паркете, кавалеры кружат разодетых дам – и на каждом лице маска. У кого самая обычная, а у кого волшебная – из тех, что намертво прирастают к коже, но взамен даруют своему обладателю магию.Роуз и ее наставник, королевский алхимик, ищут в этом городе похитителя древней и очень могущественной маски. Вор обязательно должен появиться на знаменитом балу, чтобы разбудить ее магию. Но поймать похитителя надо до начала праздника – иначе будет поздно.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

– Но кое-что хорошее из нашего разговора с дожем все-таки вышло, думаю, благодарить за это надо Гуса – дожу он особенно понравился. Меня официально пригласили на маскарад в воскресенье, и дож попросил меня привести и «очаровательных детей», что, видимо, означает всех вас. – Мистер Фаунтин многозначительно приподнял брови.

– Маскарад? То есть ритуал? – прошептала Роуз. – Мы пойдем туда?

Мистер Фаунтин кивнул:

– Госсамер будет вынужден показаться, если он хочет использовать ритуал, чтобы заполучить власть над маской.

Бог даст, мы найдем его и до воскресенья, но если не получится, маскарад будет последней возможностью. – Он осекся и добавил уже другим тоном, будто обещая развлечение: – Мне сказали, что мы все должны прийти в костюмах и, самое главное – в масках.

Роуз вздрогнула:

– Это обязательно?

Мистер Фаунтин удивленно воззрился на нее.

– Я думал, новое платье тебя порадует!

Роуз огляделась, чтобы убедиться, что никто не подслушивает – на всякий случай.

– Не в платье дело. Мне не нравятся эти маски. Во дворце столько людей в масках, а у меня от них мороз по коже, сэр. Они ведь деревянные или, не знаю, бумажные, но они двигаются! Я точно это видела. Этот Джироламо, брат дожа, – я видела, как его маска нахмурилась. Не хочу даже думать о том, как он выглядит под ней, – добавила она шепотом, вспомнив книжку Фьори и его странные, кошмарные догадки о заколдованных масках.

Гус потерся о ее ноги:

– Мне он тоже не понравился.

Скользкий тип. И, готов спорить, не так уж предан своему дорогому братцу.

Роуз присела и погладила его, испытывая в душе огромную благодарность. Она больше не чувствовала себя пугливой трусихой.

Мистер Фаунтин нахмурился.

– Тем не менее, боюсь, выбора у нас нет. Мы должны прийти. Если не найдем Госсамера раньше, там точно его встретим. В любом случае мне было бы чрезвычайно интересно взглянуть на этот ритуал, а обычай велит надеть маску. Лорд Линтон посоветовал одну лавочку – нужно вернуться к Франческо и попросить его отвезти нас в переулок Плачущих окон.

 – Он пожал плечами. – Ну, он так сказал… этому должно быть какое-нибудь странное объяснение.

Продавец масок сидел за длинным столом в окружении банок краски, кистей и гор белых заготовок для масок самых разнообразных форм. Готовые маски висели на стенах сияющими рядами, блестя свежим лаком и таинственно подергиваясь в отраженном от воды свете.

Подбор книги