Джоанна Линдсей — «Погоня за счастьем»: читать онлайн бесплатно полную версию

Погоня за счастьем читать онлайн

Обложка книги Погоня за счастьем
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Прекрасная и неопытная девушка из Шотландского нагорья, впервые окунувшаяся в светскую жизнь Лондона, должна опасаться. Р
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Те затруднения, что удерживали его на расстоянии, очевидно, разрешились… а может, и нет, учитывая обстоятельства их встречи. Но, как бы то ни было, Мелисса была убеждена, что сможет ему помочь. Если бы она не верила в это, отчаянию не было бы предела, поскольку Линкольн снова смотрел на нее с видом, явно говорившим, что он не собирается рвать с ней.

Но именно это и было главным предметом ее треволнений. И теперь, в полной уверенности, что все в порядке, она могла расслабиться. Вместе со спокойствием вернулась и шутливость.

— Именно так теперь и будет? Станем встречаться раз в несколько недель? — поддразнила она.

— Нет, если все пойдет, как я рассчитываю. Не слишком оптимистичный ответ.

— Ты не уверен? — снова встревожилась она. Линкольн мгновенно помрачнел.

— Мне нужно много тебе сказать, и новости не слишком обнадеживающие. Но прежде чем продолжать, ответь, правда ли, что ты не имеешь ни малейшего представления, почему я все это время не показывался тебе на глаза?

— Ни малейшего, — отозвалась Мелисса.

 — А кто-то должен был меня просветить?

— Да, по моему мнению, ты первая, кому следовало бы сказать. А после моего предупреждения, сделанного твоему дядюшке Йену, стоило бы просветить тебя немедленно. Еще до того, как ты приедешь домой. Но, думаю, меня не приняли всерьез, поскольку я пообещал сделать это сам, если он не удосужится.

— Ты успел поговорить с Йеной?

— Перед ужином. Меня попросили уехать, прежде чем мы увидимся.

— О, ты прав, это звучит не очень обнадеживающе. Меня намеренно держали в неведении, не давая узнать… что именно?

— Почему я перестал за тобой ухаживать.

— Почему же?

Она опустила глаза и затаила дыхание. Он приподнял ее подбородок, заставляя посмотреть ему в глаза. В его взгляде светилась нежность.

— Поверь, Мелисса, это не мое решение. Меня попросили… вернее, приказали, держаться подальше от тебя.

— Кто?

— Твои дядюшки.

— То есть Йен? — нахмурилась она.

— Нет. Все сразу.

— Но где? Как? Они в Шотландии!

— Нет, в Лондоне. Они и это от тебя скрыли.

— Но они объяснили почему?

— В этом не было нужды. Дело в том, что я — это я. А они — это они. И у нас есть общее прошлое. Довольно неприятное.

— Но Йен Первый клялся, что никогда о тебе не слышал. Что единственный Линкольн, которого он знал, носил фамилию Росс, и… о, так это ты? Не может быть!

— Значит, тебе все-таки обо мне говорили?

— Нет… то есть да, но только в нескольких словах. Посоветовали надеяться на то, что ты — не тот самый парень.

Подбор книги