Эрл Стенли Гарднер — «Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе»: читать онлайн бесплатно полную версию

Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе читать онлайн

Обложка книги Перри Мейсон: Дело об одноглазой свидетельнице. Дело о сбежавшем трупе
0
Книга доступна на устройствах
  • Android
  • IOS
  • Smart TV
Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.В эту книгу вошли два романа:«Дело об одноглазой свидетельнице»Перри Мейсон взялся за очередное запутанное дело, теперь адвокату предстоит защитить от обвинений полиции молодую женщину, арестованную за убийство своего мужа.«Дело о сбежавшем трупе»Ужин Перри Мейсона прерывает странный телефонный звонок. Необычная просьба перепуганной незнакомки становится первым звеном в цепи таинственных событий, и теперь адвокату предстоит найти разоблачительное письмо, чтобы спасти невинную женщину, ставшую жертвой обвинений собственного мужа.
Комментарии

Ваша оценка

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

— Что касается Пола Дрейка, то ответственность за его пребывание у горящего дома полностью лежит на мне. Он находился там по моей просьбе.

— Почему вы сами заинтересовались домом Карлина?

— Я заинтересовался Карлином исключительно по поручению клиента.

— Что за клиент?

— Этого я вам сказать не могу.

— Опять будем ходить вокруг да около? — раздраженно спросил Трэгг. — Мне это совсем не нравится. Я знаю, что вы должны защищать…

— Пожалуйста, поймите меня правильно, — перебил Мейсон. — Я сказал вам, лейтенант, что не могу раскрыть вам имя своего клиента.

Я не сказал, что не стану.

— А почему не можете-то?

— Потому что не знаю.

— Не знаете, кто ваш клиент? Чушь!

— Но это так.

— Как же этот клиент с вами связывался?

— По телефону.

— Это мужчина или женщина?

— Хотя это конфиденциальная информация, но лично вам я отвечу: женщина. Но я не хочу, чтобы это стало известно СМИ. Не хочу читать об этом в газетах.

— Что же она такого сказала, что вы сразу же взялись за дело да еще и подключили к нему Пола Дрейка?

— А вот это я вам не стану говорить, — заявил Мейсон.

Трэгг задумался на минуту, потом повернулся к Полу Дрейку.

— Не люблю я этих адвокатов со всеми привилегиями, которые дает их профессия. Давайте мы с вами немного поговорим по душам, Дрейк. Вы послали своих сотрудников к дому Карлина. В какое время они заступили на пост?

Дрейк достал блокнот из кармана.

— Первый заступил на пост в семь минут второго.

— Первый? Он что, не один там был?

— Второй заступил без десяти два.

— А кроме них еще кто-нибудь был?"

"— Всего было трое.

— Третий когда прибыл?

— В два ноль три.

— Зачем вы туда троих послали?

— Хотел иметь возможность проследить за любым человеком, который выйдет из дома.

— А для чего предпринимались все эти меры?

— Я получил такое задание.

— Кто-то выходил из дома после того, как ваши сотрудники заступили на пост?

— После семи минут второго никто не выходил через главный вход.

— А из черного хода?

— После часа пятидесяти никто не выходил через черный ход.

— Пожар начался вскоре после трех?

— Да.

— Где находились ваши сотрудники, когда он начался?

— На своих постах.

— Почему они не подняли тревогу?

— Они подняли.

— Почему вы мне об этом не сказали?

— Вы меня об этом не спрашивали.

— Верно, — согласился Трэгг. — Но я спрашиваю вас об этом сейчас. Я хочу знать все до мельчайших подробностей. Любую важную мелочь. Кто-то из ваших сотрудников уже сдал вам отчет?

— Да.

— Где он?

— У меня с собой.

— Дайте взглянуть.